Deutsch-Arabisch
..., maskulin
der
Schatten des Dreiecks
{arch.}
ظل المثلث
{هندسة}
relevante Treffer
die
Schlange im Schatten des Adlers
{lit.}
أفعى في ظل نسر
{أدب}
der
Schatten
(n.) , [pl. Schatten]
ظِلّ
[ج. ظلال]
der
Schatten
(n.) , [pl. Schatten]
خَيَالٌ
[ج. خَيَالَاتٌ]
akustischer Schatten
(n.) , {Acous.}
الظل الصوتي
{صوتيات}
atomarer Schatten
(n.) , {Physik}
الظل الذري
{فزياء}
weicher Schatten
{Comp}
تظليل متدرج
{كمبيوتر}
Schatten der Wahrheit
{lit.,tv.}
ما يكمن في الأسفل
{أدب،تلفزيون}
der
Schatten der Sonne
ظل الشمس
die
Schatten spendende Bäume
(n.) , Pl.
أشجار ظليلة
der
Schatten der Sonne
umgang.
ضَلَّ الشمس
über den Schatten springen
اجتاز مخاوفه
{قفز فوق ظله}
im Schatten von jdm. aufwachsen
نَشَأَ في كَنَفِ شَخْصٍ ما
Schatten auf etw. werfen
ألقى بظلاله على شيء
die
Nacht der braunen Schatten
{hist.}
ليلة الصليب المعقوف
{تاريخ}
die
Wahrnehmung von Blitzen oder Schatten
(n.) , {Med}
رؤية وميض أو ظلال
{طب}
sich vor seinem eigenen Schatten fürchten
umgang.
يخاف من خياله
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Recht}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Recht}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{Pol}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {Pol}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Bildung,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{Bildung}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{Recht}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Des einen Leid ist des anderen Freud.
مصائب قوم عند قوم فوائد.
{مثل عربي}
Des Einen Tod ist des andern Brot.
مصائبُ قومٍ عند قومٍ فوائدُ.
Die Leihzeit endet mit Ablauf des letzten Tages des Entleihers an dieser Firma.
تنتهي فترة الإعارة بنهاية اليوم الأخير للمستعير في هذه الشركة.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen