Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
relevante Treffer
das
Komitee zur Durchsetzung des Sittlichen und zur Verhinderung des Verbotenen
هيئة الأمر بالمعروف و النهي عن المنكر
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Recht}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
Förderung des vorgenannten Gegenstandes des Unternehmens
{Wirt}
الترويج لغرض الشركة المذكور أعلاه
{اقتصاد}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
das
Dreieck des Bösen
مثلث الشر
das
Reich des Bösen
إمبراطورية الشر
die
Achse des Bösen
{Pol}
محور الشر
{سياسة}
gegen die Mächte des Bösen
ضد قوى الشر
Übereinkommen des Europarats zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt
اتفاقية المجلس الأوروبي لمنع ومكافحة العنف ضد المرأة والعنف المنزلي
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Bildung,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{Bildung}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
die
Förderung des Wohlbefindens
(n.)
تعزيز الرفاهية
die
Förderung des Wirtschaftswachstums
تعزيز النمو الاقتصادي
Behörde für Förderung des Binnenhandels
{Wirt}
جهاز تنمية التجارة الداخلية
{اقتصاد}
die
guten Taten tilgen die bösen
الحسنات يذهبن السيئات
der
Botschafter des guten Willens
(n.) , {Pol}
سفير النوايا الحسنة
{سياسة}
der
Botschafter des guten Willens
{Pol}
مبعوث النوايا الحسنة
{سياسة}
die
überregionale, gemeinnützige Initiative zur Förderung der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz
(n.) , Sing., {Pol}
المبادرة الوطنية غير الربحية لتعزيز الطاقات المتجددة وكفاءة الطاقة
{سياسة}
die
guten Taten lassen die bösen Taten vergehen
الحسنات يذهبن السيئات
Zur Überzeugung des Gerichts
{Recht}
حسب قناعة المحكمة
{قانون}
die
Schritte zur Beantragung des Dienstes
(n.) , Pl., {Comp}
خطوات التقديم على الخدمة
{كمبيوتر}
die
Behördengänge zur Eigentumsübertragung des Erbes
(n.) , Pl., {Recht}
الإجراءات الإدارية لنقل ملكية الإرث
{قانون}
eine
Erlaubnis zur Ausübung des Rechtsanwaltsberufs
(n.) , {Recht}
إجازة بالمحاماة
{قانون}
die
Vorlage zur Änderung des Gesetzes
{Recht}
مشروع تعديل قانون
{قانون}
Schaumfeuerlöscher zur Erstickung des Feuers
مطفأة الرغوة لإخماد الحرائق
Bescheinigung zur Erklärung des Familenstands
{Libyen}, {Recht}
شهادة بالوضع العائلي
{قانون}
ein
Vertrag zur Durchführung des Projekts
(n.) , {Recht}
عقد تنفيذ المشروع
{قانون}
Gesetz zur Vereinfachung des Insolvenzverfahrens
{Recht}
قانون تبسيط إجراءات الإعسار
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen