Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Grundlegung zur Metaphysik der Sitten
{phil.}
أسس غيبيات الأخلاق
{فلسفة}
relevante Treffer
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Grundlegung
(n.)
أساس
die
Grundlegung
(n.)
ركيزة
die
Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis
{Pol}
هيئة للحفاظ على الموارد البحرية الحية في القطب الجنوبي
{سياسة}
die
Kommission der Vereinten Nationen zur Rechtsstellung der Frau
{Pol}
لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة
{سياسة}
die
Vereinbarung zur Gestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Bildung}
اتفاق تشكيل المرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Vereinbarung zur Neugestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II
{Bildung}
اتفاق إعادة تشكيل المرحلة الثانوية العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
überregionale, gemeinnützige Initiative zur Förderung der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz
(n.) , Sing., {Pol}
المبادرة الوطنية غير الربحية لتعزيز الطاقات المتجددة وكفاءة الطاقة
{سياسة}
die
Metaphysik
(n.) , [pl. Metaphysiken]
ما وراء الطبيعة
die
Metaphysik
(n.) , [pl. Metaphysiken]
الميتافيزيقا
die
Metaphysik
(n.) , [pl. Metaphysiken]
ميتافيزيقيا
die
guten Sitten
form., {Recht}
الآداب العامة
{قانون}
Gute Sitten
form., {Recht}
الآداب العامة
{قانون}
Sitten und Gebräuche
Pl.
عادات وتقاليد
die
Sitten und Bräuche
(n.) , Pl.
العادات والتقاليد
gegen die guten Sitten verstoßend
(adj.)
مُنافٍ للآداب
zur Genealogie der Moral
في جنيالوجيا الأخلاق
zur Frage der Gesetze
مشكلة قوانيننا
das
Gesetz zur Förderung der Kreislaufwirtschaft
{Recht}
قانون تشجيع الاقتصاد الدائري
{قانون}
das
Gesetz zur Organisation der Hochschulbildung
{Bildung,Recht}
قانون تنظيم التعليم العالي
{تعليم،قانون}
Einverständniserklärung zur Teilnahme an der Studie
إقرار موافقة على المشاركة في الدراسة
zur Ergreifung der Hintermänner führen
{Recht}
قاد إلى الإيقاع بالمدبرين
{قانون}
die
Maßnahmen zur Ankurbelung der Wirtschaft
(n.) , Pl., {Wirt}
إجراءات لتحفيز الاقتصاد
{اقتصاد}
das
Verbot der Kündigung zur Unzeit
{Recht}
حظر الإنهاء في وقت غير مناسب
{قانون}
die
Untersuchung zur Feststellung der Schwangerschaft
(n.) , {Med}
الفحص الطبي لتشخيص الحمل
{طب}
der
Prozessor zur Optimierung der Rechtschreibung
(n.) , {Comp}
معالج توليف التدقيق الإملائي
{كمبيوتر}
der
Termin zur Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis
موعد تمديد تصريح الإقامة
der
Versuch der Anstiftung zur Falschaussage
{Recht}
محاولة الحصول على إفادة كاذبة من الشهود
{قانون}
das
Programm zur Verbesserung der Benutzerfreundlichkeit
(n.) , {Comp}
برنامج تحسين المنتجات وفقًا لاستخدام العملاء
{كمبيوتر}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen