Keine exakte Übersetzung gefunden für بترابط


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch بترابط

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer

Textbeispiele
  • a) einen neuen Sicherheitskonsens zu bestätigen und sich zu seiner Umsetzung zu verpflichten, der von der Erkenntnis ausgeht, dass Bedrohungen miteinander verflochten sind, dass Entwicklung, Sicherheit und Menschenrechte voneinander abhängen, dass kein Staat sich gänzlich im Alleingang schützen kann und dass alle Staaten ein ausgewogenes, effizientes und wirksames System der kollektiven Sicherheit benötigen, und sich daher dazu zu verpflichten, umfassende Strategien zu vereinbaren und umzusetzen, um der gesamten Bandbreite der Bedrohungen entgegenzutreten, angefangen von Kriegen zwischen Staaten über Massenvernichtungswaffen, Terrorismus, den Zusammenbruch von Staaten und zivile Konflikte bis hin zu tödlichen Infektionskrankheiten, extremer Armut und Umweltzerstörung;
    (أ) إعلان توافق أراء جديد بشأن الأمن والالتزام بتنفيذه، يقوم على الإقرار بترابط التهديدات، وبتضافر التنمية والأمن وحقوق الإنسان؛ وبأنه ما من دولة تستطيع أن تنفرد تماما بحماية نفسها وبأن كل الدول تحتاج إلى نظام للأمن الجماعي يتسم بالإنصاف والكفاءة والفعالية؛ ومن ثم الالتزام بالموافقة على استراتيجيات شاملة وتنفيذها من أجل مواجهة كامل طائفة التهديدات، التي تمتد من الحروب الدولية مرورا بأسلحة الدمار الشامل والإرهاب وسقوط الدول والمنازعات الأهلية إلى الأمراض المعدية المهلكة والفقر المدقع وتدمير البيئة؛
  • in der Erkenntnis, dass Entwicklung, Frieden und Sicherheit und die Menschenrechte miteinander verflochten sind und einander gegenseitig verstärken,
    وإذ تعترف بترابط وتآزر التنمية والسلام والأمن وحقوق الإنسان،
  • erneut anerkennend, dass die Herausforderungen in Afghanistan miteinander verknüpft sind, bekräftigend, dass nachhaltige Fortschritte in den Bereichen Sicherheit, Regierungswesen und Entwicklung sowie in der übergreifenden Frage der Drogenbekämpfung einander verstärken, und unter Begrüßung der fortgesetzten Bemühungen der afghanischen Regierung und der internationalen Gemeinschaft, diese Herausforderungen auf kohärente Weise innerhalb des umfassenden Rahmens des Afghanistan-Paktes zu bewältigen,
    وإذ يسلّم مرة أخرى بترابط التحديات في أفغانستان، وإذ يؤكد من جديد أن الجهود المتواصلة لإحراز تقدم في مجالات الأمن والحكم والتنمية، وكذلك في المسألة الشاملـــة لعدة قطاعات المتمثلة في مكافحة المخدرات، هي جهود يعزز بعضها بعضا، وإذ يرحب بالجهود المتواصلة التي تبذلها الحكومة الأفغانية والمجتمع الدولي للتصدي لهذه التحديات بأسلوب منطقي من خلال الإطار الشامل الذي يوفره اتفاق أفغانستان،
  • Das stärkt unsere Verbindung. Darum geht's doch bei einer Freundschaft.
    .لقد شعرنا بترابط هُنا .إنّها أشياء خاصة بالصداقة
  • Aber glaubt mir, ich bin glücklich genug, wenn mein Name mit Eurem in Verbindung gebracht wird, wenn die Dichter die Geschichte erzählen, wie wir Wikinger nach Westen segelten... und neue Welten entdeckten.
    ولكن صدقني، سأكون مسروراً ...بترابط إسمي بإسمكَ عندما يتلو الشعراء القصص، عن كيف لرجال الشمال أبحروا تجاه الغرب .وإكتشفوا عوالم جديدة