Deutsch-Arabisch
...
Das Gericht verweist zur Vermeidung von Wiederholungen auf dieses Urteil.
{Recht}
والمحكمة إذ تحيل لهذا القضاء المتقدم عزوفًا منها عن التكرار.
{وثائق قانونية}، {قانون}
relevante Treffer
Das Gericht soll das persönliche Erscheinen der Ehegatten anordnen
{Recht}
يتعين على المحكمة أن تأمر بحضور الزوجين شخصيًا وأن تستمع إليهما
{قانون}
Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind.
{Recht}
يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية.
{قانون}
ein
Urteil zur Scheidung
(n.) , {Recht}
الحكم بفك العصمة الزوجية
{وثائق تونسية}، {قانون}
Dieses Schreiben ist Ihnen zur Einsichtnahme zugestellt.
{Recht}
تم تقديم هذا الخطاب للعلم والإحاطة.
{قانون}
das oberste Gericht
{Recht}
المحكمة العليا
{قانون}
Das Urteil ist tat- und schuldangemessen.
{Recht}
يتناسب الحكم مع الجريمة المرتكبة والمسؤولية الجنائية للمتهم.
{قانون}
das gegen ihn in seiner Abwesenheit erlassene Urteil
{Recht}
الحكم الصادر عليه غيابيًا
{قانون}
Vermeidung von Internetverbindungen
{Internet}
تجنُّب الاتصال بالإنترنت
{أنترنت}
die
Vermeidung von Umweltbelastungen
(n.) , {Umwelt}
الوقاية من التلوث
{بيئة}
die
Vermeidung von Völkerrechtsverletzungen
(n.) , {Recht}
تجنب انتهاكات القانون الدولي
{قانون}
Vermeidung von Umweltverschmutzung
(n.) , {Umwelt}
منع التلوث
{بيئة}
die
Vermeidung von Bränden
منع الحريق
Bisher wurde gegen das Urteil kein Rechtsmittel eingelegt.
{Recht}
وحتى تاريخه، لم يتم الطعن على الحكم بأي طريقة من طرق الطعن القانونية.
{قانون}
Das Gericht vertagte den Prozess erneut.
{Recht}
أجّلت المحكمة القضية من جديد.
{قانون}
Die Anfechtung an das hiesige Gericht überweisen.
{Recht}
إحالة الطعن إلى المحكمة المحلية.
{قانون}
das Gericht hat die Verhandlung der Staatsanwaltschaft angehört.
{Recht}
وقد استمعت المحكمة إلى مرافعة النيابة.
{قانون}
das Gericht hat die sofortige Verhaftung des Beschuldigten angeordnet.
{Recht}
أمرت المحكمة بسرعة ضبط وإحضار المتهم.
{قانون}
Dieses Zeugnis weist keinen Abrieb, Durchstreichen oder Abänderung auf
{Irakische Urkunde}
الوثيقة خالية من الحك والشطب والتحريف
{وثيقة عراقية}
Das Gericht hat beschlossen, dass der Kaufvertrag gültig und wirksam ist.
{Recht}
حكمت المحكمة بصحة ونفاذ عقد البيع
{قانون}
das
Protokoll zur verschlüsselten Datenübertragung über das Internet
(n.) , {Comp}
بروتوكول لنقل البيانات مشفرة عبر الإنترنت
{كمبيوتر}
die
Verordnung zur Durchführung des Gesetzes über das Ausländerzentralregister
(n.) , {Recht}
اللائحة التنفيذية لقانون السجل المركزي للأجانب
{قانون}
Das Wohl der Kinder ist zur Überzeugung des Gerichts gefährdet.
form., {Recht}
استقر في يقين المحكمة أن مصلحةَ الأطفالِ مُعرضةٌ للخطر.
{قانون}
auf das schärfste
بأشد العبارات الممكنة
die
Konzentration auf das Hauptproblem
(n.)
التركيز على المشكلة الرئيسية
Vertraue auf den HERRN von ganzem Herzen und verlass dich nicht auf deinen Verstand; erkenne Ihn auf allen deinen Wegen, so wird Er deine Pfade ebnen.
{Sprüche 3:5, 6, Neue-Welt-Übersetzung}, {Relig.}
تَوَكَّلْ عَلَى الرَّبِّ بِكُلِّ قَلْبِكَ، وَعَلَى فَهْمِكَ لاَ تَعْتَمِدْ. فِي كُلِّ طُرُقِكَ اعْرِفْهُ، وَهُوَ يُقَوِّمُ سُبُلَكَ.
{دين}
der
Angriff auf das Vermögen
{Recht}
اعتداء على المال
{قانون}
die
Vorbereitung auf das Herunterfahren
(n.) , {Comp}
قبل إيقاف التشغيل
{كمبيوتر}
auf das Konto einzahlen
إيداع بالحساب
auf das Schärfste verurteilen
{Pol}
أدان بأشد العبارات
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen