Deutsch-Arabisch
...
Alle Menschen sind gleich wie die Zähne eines Kamms
الناس سواسية كأسنان المشط
relevante Treffer
Alle sind wohlauf
كل شيء على ما يرام
Alle Studiengänge sind zulassungsbeschränkt
{Bildung}
جميع الدورات الدراسية تخضع لقيود القبول
{تعليم}
Lieber, wir sind alle Betrüger
{tv.}
يا عزيزي كلنا لصوص
{فيلم مصري}، {تلفزيون}
die
Materialien, die für die Verfüllung geeignet sind
Pl., {Build.,min.}
مواد صالحة للردم
{بناء،تعدين}
gleich wie
بِمَثَابَةِ
wie alt sind Sie
كم عمرك
Sie dürfen nicht alle Menschen über einen Kamm scheren.
لا تحكم على الجميع من وجهة نظر واحدة.
die
Körpergröße eines Menschen
طول البشر
wie alle wissen
كما يعلم الجميع
der
Traum eines lächerlichen Menschen
{tv.}
حلم رجل مضحك
{تلفزيون}
gleich um die Ecke
قاب قوسين أو أدنى
bis an die Zähne bewaffnet
مُدجج بالسِلاح
dass die Angaben zutreffend sind
بأن جميع المعلومات المذكورة صحيحة
Wie die Mutter, so die Tochter.
أقلب القدرة علي فُمها، تطلع البنت لأمها.
{مثل مصري}
Die Angeschuldigten sind strafrechtlich noch nicht in Erscheinung getreten.
form., {Recht}
ليس للمتهمين سوابق جنائية حتى الآن.
{قانون}
Tatsachen, die in der Religion als unbestreitbar festgestellt sind
معلومٌ من الدين بالضرورة
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
كرامة الإنسان لا تنتهك
das
Dokument über die Brüderlichkeit aller Menschen
وثيقة الأخوة البشرية
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
كرامة الإنسان مصونة
Die geltenden Regelungen, Vorschriften und Anweisungen der Firma sind ein ergänzender Teil dieses Vertrages.
{Recht}
تعتبر النظم واللوائح والتعليمات السارية لدى الشركة جزءًا متممًا لهذا العقد.
{قانون}
Gleich und Gleich gesellt sich gern
umgang.
اتلم تنتون على تنتن
Gleich und Gleich gesellt sich gern.
الطيور على أشكالها تقع
Gleich und Gleich gesellt sich gern.
البيض الفاسد يتدحرج على بعضه.
Gleich und Gleich gesellt sich gern.
البيض الممشش يدحرج على بعضه.
{مثل مصري}
Gleich und Gleich gesellt sich gern
الطيور على أشكالها تقع
Sind mindestens eine/r deiner deine Eltern oder Großeltern in Deutschland geboren, bzw. haben diese die deutsche Staatsangehörigkeit?
هل وُلِدَ أحد من والدَيك أو من جدودك في ألمانيا أو هل يحمل أحدهم الجنسية الألمانية؟
die Augen sind der Spiegel der Seele
العيون مرآة الروح
Es versorgt Haar und Kopfhaut mit allen wichtigen Inhaltsstoffen, die für gesundes Haar nötig sind.
يمد الشعر وفروة الرأس بجميع المكونات المهمة والضرورية لشعر صحي.
Wie wir die Klimakatastrophe verhindern
{lit.}
كيفية تجنب كارثة مناخية
{كتاب}، {أدب}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen