Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Behälter zur Speicherung der Druckluft
(n.) , Pl., {tech.}
أوعية لحفظ الهواء المضغوط
{تقنية}
relevante Treffer
die
Dauer der Speicherung
(n.)
مدة التخزين
die
Speicherung der Sendungen
(n.) , {im Netz}, {com.}
تخزين محتوى النداء
{اتصالات}
die
Grundlagen zum Konzipieren der Behälter
Pl., {arch.}
مبادئ تصميم الأقنية
{هندسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
Vereinbarung zur Neugestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II
{Bildung}
اتفاق إعادة تشكيل المرحلة الثانوية العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
Kommission zur Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis
{Pol}
هيئة للحفاظ على الموارد البحرية الحية في القطب الجنوبي
{سياسة}
die
Vereinbarung zur Gestaltung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Bildung}
اتفاق تشكيل المرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
Kommission der Vereinten Nationen zur Rechtsstellung der Frau
{Pol}
لجنة الأمم المتحدة المعنية بوضع المرأة
{سياسة}
die
überregionale, gemeinnützige Initiative zur Förderung der erneuerbaren Energien und der Energieeffizienz
(n.) , Sing., {Pol}
المبادرة الوطنية غير الربحية لتعزيز الطاقات المتجددة وكفاءة الطاقة
{سياسة}
die
Regierungspolitik zur Wahrung der Sicherheit der Gefängnisinsassen
{Recht}
سياسة الحكومة المتعلقة بسلامة السجناء
{وثائق مغربية}، {قانون}
zur Frage der Gesetze
مشكلة قوانيننا
zur Genealogie der Moral
في جنيالوجيا الأخلاق
die
Druckluft
(n.)
الهواء المضغوط
die
Druckluft
(n.) , {Umwelt}
هواء مضغوط
{بيئة}
die
Agentur zur Modernisierung der Ukraine
{Pol}
وكالة تحديث أوكرانيا
{سياسة}
der
Spannungswandler zur Erfassung der Verlagerungsspannung
(n.) , {elect.}
محول جهد متبقي
{كهرباء}
der
Versuch der Anstiftung zur Falschaussage
{Recht}
محاولة الحصول على إفادة كاذبة من الشهود
{قانون}
die
Untersuchung zur Feststellung der Schwangerschaft
(n.) , {Med}
الفحص الطبي لتشخيص الحمل
{طب}
zur Ergreifung der Hintermänner führen
{Recht}
قاد إلى الإيقاع بالمدبرين
{قانون}
das
Verbot der Kündigung zur Unzeit
{Recht}
حظر الإنهاء في وقت غير مناسب
{قانون}
der
Bericht der Revisionsstelle zur Jahresrechnung
(n.) , {Wirt}
تقرير جهة مراجعة الحسابات بشأن الحساب الختامي السنوي
{اقتصاد}
Einverständniserklärung zur Teilnahme an der Studie
إقرار موافقة على المشاركة في الدراسة
das
Gesetz zur Reform der Führungsaufsicht
{Recht}
قانون إصلاح الإشراف على السلوك
{قانون}
zur Ergreifung der erforderlichen Maßnahmen
لاتخاذ الإجراءات اللازمة
zur Ergreifung der Täter führen
{Recht}
قاد إلى الإيقاع بالجناة
{قانون}
der
Termin zur Verlängerung der Aufenthaltserlaubnis
موعد تمديد تصريح الإقامة
zur Kritik der politischen Ökonomie
{Wirt}
مساهمة في نقد الاقتصاد السياسي
{اقتصاد}
der
Widerruf der Zustimmung zur Scheidung
(n.) , {Recht}
إلغاء الموافقة على الطلاق
{قانون}
der
Fragebogen zur Einschätzung der Leistungsfähigkeit
استبيان لتقييم الأداء
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen