Deutsch-Arabisch
..., maskulin
der
Spruchkörper des Berufungsgerichts besteht aus:
{Recht}
تتألف هيئة محكمة الاستئناف من:
{قانون}
relevante Treffer
besteht aus Zellen
يتكون من خلايا
das
Präsidium des Berufungsgerichts
(n.) , {Recht}
رئاسة محكمة الاستئناف
{قانون}
meine Familie besteht aus vier Personen
عائلتي تتكون من أربعة أشخاص
der
Spruchkörper
(n.) , {Recht}
هيئة الحُكم
{قانون}
der
Computer aus Sicht des Benutzers
(n.) , {Comp}
الحاسوب من وجهة نظر المستخدم
{كمبيوتر}
aus den Tiefen des Meeres
من أعماق البحر
Amtlicher Auszug aus den Registern des Grundsteueramts
{Recht}
كشف رسمي مستخرج من سجلات مصلحة الضرائب العقارية
{قانون}
daran besteht kein Zweifel
لا شك في ذلك
Besteht die Möglichkeit einer Schwangerschaft?
هل هناك احتمال للحمل ؟
Unternehmen, mit denen ein Beteiligungsverhältnis besteht
(n.) , Pl., {Wirt}
الشركات، التي توجد معها علاقة شراكة
{اقتصاد}
gegen ihn hier auch ein hinreichender Tatverdacht nach Aktenlage besteht.
{Recht}
تتوفر ضده قرائن كافية للاشتباه به وفقًا لملف القضية.
{قانون}
aus den Augen, aus dem Sinn
البعيد عن العين بعيد عن القلب
Aus den Augen, aus dem Sinn.
البعد جفا والقرب وفا.
{مثل شامي}
aus den Augen aus dem Sinn
البعيد عن العين بعيد عن القلب
Aus den Augen, aus dem Sinn.
البعيد عن العين بعيد عن القلب
Freihandelszone, die zwischen der Europäischen Union und der Türkei besteht.
{Wirt}
منطقة التجارة الحرة القائمة بين الاتحاد الأوروبي وتركيا.
{اقتصاد}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Recht}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Recht}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{Pol}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Bildung,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {Pol}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{Bildung}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{Recht}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Des Einen Tod ist des andern Brot.
مصائبُ قومٍ عند قومٍ فوائدُ.
Des einen Leid ist des anderen Freud.
مصائب قوم عند قوم فوائد.
{مثل عربي}
Die Leihzeit endet mit Ablauf des letzten Tages des Entleihers an dieser Firma.
تنتهي فترة الإعارة بنهاية اليوم الأخير للمستعير في هذه الشركة.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen