Keine exakte Übersetzung gefunden für عب


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch عب

Deutsch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Mit dem Bau eines Kindergartens für die Kinder des Dorfes Azzon Atmeh soll eine angemessene Kinderbetreuung und -erziehung möglich gemacht werden. Geplant ist ein kindgerechtes Gelände mit einer Gesamtfläche von 753m² für Gebäude und Spielplatz.
    يهدف بناء روضة أطفال لأبناء قرية عزون عتمه إلى توفير الرعاية والتربية المناسبة للأطفال هناك. من المخطط تجهيز مساحة مناسبة للأطفال يصل إجماليها إلى 753 متراً مربعاً، لإنشاء مبنى ومكان للعب الأطفال.
  • Die internationale Gemeinschaft scheint bereit, gegenüber der iranischen Bevölkerung die Rolle eines verlässlichen und konstruktiven Partners zu spielen.
    كما أن المجتمع الدولي يبدو مستعداً للعب دور بناء لشريك موثوق تجاه الشعب الإيراني.
  • Ich glaube, in welcher Funktion auch immer, werde ich eine wichtige Rolle im afghanischen politischen Leben spielen.
    وأعتقد أنَّني سوف ألعب دورًا مهمًا في الحياة السياسية الأفغانية - مهما كان عملي.
  • Ich glaube, dass es diese direkten Gespräche geben muss. Wahrscheinlich wird es sie nicht unmittelbar geben, sondern man wird warten, bis auch ein amerikanischer Vermittler bereit ist, bei diesen Gesprächen dabei zu sein und hier vielleicht eine führende Rolle einzunehmen.
    أعتقد أنَّه لا بدّ من إجراء هذه المحادثات المباشرة. وعلى الأرجح أنَّها لن تجرى بشكل مباشر، بل سوف ينتظر السوريون والإسرائيليون حتى يكون هناك أيضًا وسيط أمريكي مستعد للمشاركة في هذه المحادثات وربما للعب دور قادي ضمن هذا السياق.
  • Damit überlassen sie aber den Radikalen auch die Macht, auf Themen öffentlicher Debatten maßgeblichen Einfluss auszuüben.
    بيد أنَّهم يتركون للمتطرِّفين المجال أيضًا للعب دور مهم في مواضيع تطرح في جدالات عامة.
  • "Ich habe stattdessen lieber Fußball gespielt und in einer Breakdance-Gruppe mitgemacht", erinnert sich Younes. Mittlerweile ist er 23 Jahre alt und ausgebildeter Kfz-Mechaniker. Dennoch sei ihm der Islam nicht ganz egal, betont er: "Ich bete zwar nur selten. Aber Schweinefleisch ist für mich tabu. Und den Ramadan halte ich auch ein – wenn ich kann."
    "كنت أفضل أنْ ألعب كرة القدم، وأنْ أشارك بفرقة رقص بريك دانس"، كما يقول يونس مسترجعًا اليوم ذكرياته بعد أنْ بلغ الثالثة والعشرين من العمر وتعلم مهنة ميكانيكي للسيارات. بيد أنّه يؤكد أنّ الإسلام يهمه بشكل ما، رغم ذلك إذ يقول: "مع انني لا أصلي إلا نادرًا. لكنْ لحم الخنزير محرم علي. كما وأنّي ملتزم بصيام شهر رمضان –إذا ما استطعت".
  • Es muss bestimmte politische Spielregeln geben, die für alle bindend sind, so dass jeder, der diese nicht akzeptiert oder befolgt, von der politischen Teilhabe ausgeschlossen wird.
    فلابد وأن تكون للعبة السياسية قواعد محددة مقبولة وملزمة للجميع، بحيث يستبعد من اللعبة كل من لا يقبل هذه القواعد أو ينصاع لها.
  • Muslimische Führungspersonen in den etablierten Parteien und Institutionen sind eigentliche gute Kandidaten für diese Rolle. Wenn sie diese aber übernehmen, nehmen sie politisch gesehen ein großes Risiko auf sich.
    فالشخصيات القيادية المسلمة في الأحزاب المعترف بها والمؤسسات هم مرشحون جيدون للعب هذا الدور. لكن عندما يقومون بهذا الدور، فهم يُقدمون على مخاطرة عظيمة.
  • Die Arabische Liga ist zwar schon häufiger totgesagt worden; der Irak-Krieg und seine Folgen dürften sie aber tatsächlich auf Dauer geschwächt und als Mitgestalter regionaler Politik aus dem Spiel geworfen haben.
    غالبا ما سبق أن تكرر الحديث عن موت الجامعة العربيّة، إلاّ أنّ حرب العراق وتبعاتها قد تكون أضعفتها لمدى بعيد من الزمن وأقصتها من للعبة كعنصر مشارك في تنشيط الحياة السياسية بالمنطقة.
  • Eindrucksvolle Zuwachsraten der Investitionsströme zwischen den Golfstaaten und den Schwellenländern in Asien und Lateinamerika belegen die wachsende Bereitschaft der politischen Eliten eine aktivere Rolle in der internationalen Politik zu spielen.
    إن المعدلات الكبيرة لحركة الاستثمارات بين دول الخليج والبلدان الناشئة في آسيا وأمريكا اللاتينية تبرهن على استعداد متنام لدى النخبة السياسية للعب دور أكثر فاعلية في السياسة الدولية.