Deutsch-Arabisch
...
nach der Not kommt die Leichtigkeit
بعد العسر يسر
relevante Treffer
Nach Einsichtnahme in die Unterlagen, Anhörung der Verhandlung und der Beratung:
{Recht}
بعد الاطلاع على الأوراق وسماع المرافعة والمداولة:
{وثائق قانونية}، {قانون}
Nach Ablauf der Probezeit gilt die gesetzliche normierte Kündigungsfrist
بعد انتهاء فترة الاختبار، تنطبق فترة الإشعار القياسية القانونية
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
die
Leichtigkeit der Kommunikation
سهولة الاتصالات
eine zusätzliche Strafe, die nachträglich aufgrund eines erst nach der Tat in Kraft getretenen Gesetzes verhängt worden sei.
{Recht}
عقوبة إضافية تم فرضها لاحقًا على أساس قانون لم يدخل حيز التنفيذ إلا بعد الجريمة.
{قانون}
In der Not frisst der Teufel Fliegen.
للضرورة أحكام.
{مثل مصري}
In der Not frisst der Teufel Fliegen.
الضرورات تبيح المحظورات.
in der Not
في حاجة
in der Not
في حالة الطوارئ
der
Helfer in der Not
الصديق وقت الضيق
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Recht}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
in der Not allein lassen
ترك يواجه الأزمة لوحده
aus der Not heraus handeln
تصرف بدافع الضرورة
in der Not schmeckt jedes Brot
umgang.
كلشي ع الجوع طيب
{سوريا}
Freunde in der Not gehen hundert auf ein Lot
الصّدِيقُ عِنْدَ الضّيْق
kommt Zeit kommt Rat
مع الوقت تأتي الحكمة
kommt Zeit kommt Rat
مع الزمن تأتى الحكمة
Was kommt, das kommt.
المكتوب على الجبين، لازم تشوفه العين.
kommt Zeit kommt Rat
من يعش يرى
auf die Suche nach
في البحث عن
Nach mir die Sintflut!
أنا ومن بعدي الطوفان
nach Einsichtnahme in die Verfassung
form., {Recht}
بعد الاطلاع على الدستور
{قانون}
Nach Einsichtnahme in die Anfechtung
{Recht}
بعد الاطلاع على الطعن
{قانون}
der
Name der Einrichtung, die die Qualifikation verliehen hat
{Bildung}
اسم المؤسسة التي منحت المؤهل
{تعليم}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{Recht}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
Die Suche nach den Henkern von ASAD.
{,Pol}
البحث عن جلادي الأسد.
{عامة،سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen