Deutsch-Arabisch
...
nach Einsichtnahme in das Gerichtsurteils
وبعد الاطلاع على الحكم الشرعي
relevante Treffer
Nach Einsichtnahme in das Gesetz Nr.
{Recht}
بعد الاطلاع على القانون رقم
{قانون}
nach Einsichtnahme
بعد الاطلاع
Nach Einsichtnahme der Klageschrift
{Recht}
بعد الاطلاع على نص الدعوى
{قانون}
Nach Einsichtnahme in die Anfechtung
{Recht}
بعد الاطلاع على الطعن
{قانون}
nach Einsichtnahme in die Verfassung
form., {Recht}
بعد الاطلاع على الدستور
{قانون}
Aufgrund Einsichtnahme in das elektronische Handelsregister
{Recht}
بعد الاطلاع على السجل التجاري الإلكتروني
{قانون}
Nach Einsichtnahme in die Unterlagen, Anhörung der Verhandlung und der Beratung:
{Recht}
بعد الاطلاع على الأوراق وسماع المرافعة والمداولة:
{وثائق قانونية}، {قانون}
das hört sich nach einem Plan an
يبدو أنه خُطّط لهذا الأمر
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Recht}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
Einsichtnahme
(n.) , {Recht}
مراجعة
{قانون}
die
Einsichtnahme
(n.) , {Recht}
اِسْتِقْصاء
{قانون}
die
Einsichtnahme
(n.)
نَظَر
die
Einsichtnahme
(n.)
تَفَقُّد
die
Einsichtnahme
(n.) , {Recht}
اِطّلاع
{قانون}
die
Einsichtnahme
(n.)
بَحث
mit der Bitte um Einsichtnahme
يرجى الاطلاع
Das Gericht soll das persönliche Erscheinen der Ehegatten anordnen
{Recht}
يتعين على المحكمة أن تأمر بحضور الزوجين شخصيًا وأن تستمع إليهما
{قانون}
Das Erdbeben hat in Asien Hunderttausenden das Leben genommen.
حصد الزلزال في آسيا مئات الآلاف من الأروح.
{أودى بحياة مئات الآلاف من الأرواح}
das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei
umgang.
مش أفضل حاجة
das ist nicht gerade das Gelbe vom Ei
umgang.
ليس أفضل شيء
Nach wackliger Woche geben Öl-Preise erneut nach
النفط يعود للتراجع بعد أسبوعٍ متقلب
Das Gemeine muß man nicht rügen; denn das bleibt sich ewig gleich.
umgang., {lit.}
الكلب كلب ولو طوقته بالذهب
{أدب}
Das Gemeine muß man nicht rügen; denn das bleibt sich ewig gleich.
umgang., {lit.}
ذيل الكلب ما يتعدل
{أدب}
Das für das Geschäft geltende Recht
{Recht}
القانون المطبَّق على الصفقة
{قانون}
Dieses Schreiben ist Ihnen zur Einsichtnahme zugestellt.
{Recht}
تم تقديم هذا الخطاب للعلم والإحاطة.
{قانون}
Das Sorgerecht seitens der Frauen endet, wenn das männliche oder weibliche minderjährige Kind fünfzehn Jahre erreicht.
{Recht}
ينتهي حق حضانة النساء ببلوغ الصغير أو الصغيرة سن الخامسة عشرة.
{قانون الحضانة المصري}، {قانون}
das Wahre und das Falsche
الحق والباطل
das ist das Gelbe vom Ei
umgang.
هذا صحيح
die
Übergabe nach Wert und Übergabe nach Adresse
{Comp,math.}
التمرير بالقيمة والتمرير بالعنوان
{كمبيوتر،رياضيات}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen