Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Verformung der roten Blutzellen
(n.) , {Med}
تشوه كرات الدم الحمراء
{طب}
relevante Treffer
eine
erbliche Erkrankung der roten Blutkörperchen
(n.) , {Med}
مرض وراثي لخلايا الدم الحمراء
{طب}
der
Orden des Roten Banners der Arbeit
وسام الراية الحمراء للعمل
der
Mangel an Blutzellen
(n.) , {Med}
نقص خلايا الدم
{طب}
die
Verformung
(n.) , {tech.}
تَغَيُّرٌ شَكْلِيٌّ
{تقنية}
die
Verformung
(n.) , {Auto.}
تَشَوُّهٌ
{سيارات}
die
Verformung
(n.) , {Physik}
تَوَتُّرٌ
{إجهاد}، {فزياء}
die
bleibende Verformung
(n.) , {Umwelt}
تَشَوُّه دائم
{بيئة}
die
dauerhafte Verformung
حدوث تشوه دائم
die
plastische Verformung
(n.) , {Auto.}
تشوّه لدن
{سيارات}
die
elastische Verformung
تشوه مرن
die
roten Tupfen
(n.) , Pl., {Med}
بقع حمراء
{طب}
die
roten Blutkörperchen
(n.) , {Med}
كرات الدم الحمراء
{طب}
die
Maske des Roten Todes
قناع الموت الأحمر
die
Küste des Roten Meeres
(n.) , {Geografie}
ساحل البحر الأحمر
{جغرافيا}
die
Auflösung von roten Blutkörperchen
(n.) , {Med}
انحلال كريات الدم الحمراء
{طب}
das
Ehrenzeichen des Deutschen Roten Kreuzes
وسام الصليب الأحمر الألماني
ein
Internationales Komitee vom Roten Kreuz
{Pol}
اللجنة الدولية للصليب الأحمر
{سياسة}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{Pol}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Bildung}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
die
ARD Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland
(n.) , Sing., {,Pol,Scie.,tv.}
المؤسسة العامة للبث الاذاعي القانوني لجمهورية ألمانيا الأتحادية
{عامة،سياسة،علوم،تلفزيون}
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen