Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Rezitation des Korans
تلاوة القرآن
relevante Treffer
die
Unnachahmbarkeitslehre des Korans
(n.) , {Bildung,Relig.}
إعجاز القرآن
{تعليم،دين}
die
Erzählungen des Korans
(n.) , Pl., {Relig.}
قصص القرآن
{دين}
die
Gleichnisse des Korans
(n.) , Pl., {Relig.}
الأمثال في القرآن
{دين}
die
Rezitationsweise des Korans
(n.) , {Bildung,Relig.}
طريقة تلاوة القران الكريم
{تعليم،دين}
die
Sammlung des Korans
(n.) , {Relig.}
جمع القرآن
{دين}
das
Verhöhnen des heiligen Korans
(n.) , {Recht}
التهكم على القرآن الكريم
{قانون}
die
Regeln des Pausierens und Fortführens der Rezitation
(n.) , Pl., {Relig.}
أحكام الوقف والابتداء
{تجويد}، {دين}
die
Rezitation
(n.) , [pl. Rezitationen]
إِنْشادٌ
die
Rezitation
(n.) , {lit.}
سرد
{أدب}
die
Rezitation
(n.)
تَسْمِيعٌ
die
Rezitation
(n.) , [pl. Rezitationen]
تِلاوَةٌ
[ج. تلاوات]
demütige Rezitation
{Relig.}
تلاوة خاشعة
{دين}
die
Niederwerfung der Rezitation
(n.) , {Relig.}
سجدة التلاوة
{دين}
die
Regeln der Quran-Rezitation
(n.) , Pl.
علم التجويد
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Recht}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Recht}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Bildung,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{Pol}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {Pol}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{Bildung}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{Recht}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Des Einen Tod ist des andern Brot.
مصائبُ قومٍ عند قومٍ فوائدُ.
Des einen Leid ist des anderen Freud.
مصائب قوم عند قوم فوائد.
{مثل عربي}
Die Leihzeit endet mit Ablauf des letzten Tages des Entleihers an dieser Firma.
تنتهي فترة الإعارة بنهاية اليوم الأخير للمستعير في هذه الشركة.
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
{Relig.}
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
{دين}
die
Aberkennung des Status des subsidiär Schutzberechtigten
{Recht}
سحب حق الحماية المؤقتة
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen