Deutsch-Arabisch
..., maskulin
der
Engel der Gnade
ملاك الرحمة
relevante Treffer
der
Engel der Hölle
ملك النار
der
Engel der Hölle
مالك النار
der
Sturz der rebellierenden Engel
سقوط الملائكة المتمردين
{لوحة}
der Glaube an die Engel
{Relig.}
الإيمان بالملائكة
{دين}
die
Gnade
(n.) , [pl. Gnaden [selten Pl.]]
نِعْمَةٌ
[ج. نعم]
die
Gnade
(n.) , [pl. Gnaden [selten Pl.]]
رَأْفَةٌ
die
Gnade
(n.) , [pl. Gnaden [selten Pl.]]
رَحْمَة
[ج. رحمات]
die
Gnade
(n.) , [pl. Gnaden [selten Pl.]]
مِنَّة
[ج. منن]
der
Engel
(n.) , [pl. Engel]
مَلَك
[ج. ملائكة]
der
Engel
(n.) , [pl. Engel]
مَلاَكٌ
[ج. ملائكة]
ohne Gnade
دون رحمه
grüner Engel
الملاك الأخضر
weißer Engel
ملاك أبيض
Gnade dir Gott!
فليرحَمكَ الله
die
Gnade des Vergessens
نِعْمَةٌ النسيان
Gnade dir Gott
نعمة لك الله
der
Engel des Todes
{Relig.}
ملاك الموت
{دين}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Bildung}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen