Deutsch-Arabisch
Substantiv
Verkündung eines Urteils des Staatsrats
(n.) , {Recht}
إعلان حكم صادر عن مجلس الدولة
{قانون}
relevante Treffer
das
Ergehen eines Urteils
{Recht}
صدور حكم
{قانون}
der
Vorsitzender des Staatsrats
(n.) , {Recht}
رئيس مجلس الدولة
{قانون}
die
Vollstreckung des Urteils
{Recht}
تنفيذ الحكم
{قانون}
die
Bestätigung des angefochtenen Urteils
(n.) , {Recht}
تأكيد الحكم موضوع الطعن
{قانون}
das
nach Rechtskraft des Urteils
(n.) , form., {Recht}
بعد اكتساب الحكم الدرجة القطعية
{قانون}
die
Bestätigung des angefochtenen Urteils
(n.) , {Recht}
تأكيد الحكم الطعين
{قانون}
Begründung und Tenor des Urteils in den beiden Berufungsverfahren
{Recht}
أسباب ومنطوق الحكم الصادر في الاستئنافين
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Verkündung
(n.) , [pl. Verkündungen] , {Recht}
إعْلاَنٌ
[ج. إعلانات] ، {قانون}
die
Verkündung
(n.) , [pl. Verkündungen]
تَبْلِيغٌ
das
System zur Erstellung eines Infrarotbildes des Vorausgeländes
{Optics.}
نظام رؤية أمامية بالأشعة تحت الحمراء
{بصريات}
die
Verkündung der Strafe
{Recht}
إعلان عن العقوبة
{قانون}
Beglaubigung des Buchs für pädagogische nationale Voraussetzungen zum Erwerb eines Abschlusszeugnisses
{Bildung}
المصادقة على دفتر الضوابط البيداغوجية الوطنية لسلك الإجازة
{وثائق مغربية}، {تعليم}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Recht}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Recht}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {Pol}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{Pol}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Bildung,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{Bildung}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{Recht}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Des einen Leid ist des anderen Freud.
مصائب قوم عند قوم فوائد.
{مثل عربي}
Des Einen Tod ist des andern Brot.
مصائبُ قومٍ عند قومٍ فوائدُ.
die
Angaben des Verkaufs oder Pfands des Geschäftszentrums
Pl., {Recht,Wirt}
البيانات المتعلقة ببيع المحل التجارى أو رهنه
{قانون،اقتصاد}
Die Leihzeit endet mit Ablauf des letzten Tages des Entleihers an dieser Firma.
تنتهي فترة الإعارة بنهاية اليوم الأخير للمستعير في هذه الشركة.
die
Förderung des vorgenannten Gegenstandes des Unternehmens
{Wirt}
الترويج لغرض الشركة المذكور أعلاه
{اقتصاد}
Im Namen Gottes, des Allerbarmers, des Barmherzigen
بسم الله الرحمن الرحيم
der
Orden des Fürsten Jaroslaw des Weisen
وسام الأمير ياروسلاف الحكيم
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen