Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Zuständigkeit der Gesellschafterversammlung
(n.) , {Wirt}
اختصاصات اجتماع المساهمين
{اقتصاد}
relevante Treffer
die
Zuständigkeit des Ausstellers der Urkunde
{Recht}
اختصاص مصدِر الوثيقة
{قانون}
die
Gesellschafterversammlung
(n.) , {Wirt}
اجتماع الشركاء
{اقتصاد}
die
Gesellschafterversammlung
(n.) , {Wirt}
اجتماع الجمعية العمومية للشركة
{اقتصاد}
die
Gesellschafterversammlung
(n.) , [pl. Gesellschafterversammlungen] , {Wirt}
جمعية الشركاء
{اقتصاد}
die
Gesellschafterversammlung
(n.) , {Wirt}
اجتماع المساهمين
{اقتصاد}
die
Gesellschafterversammlung
(n.) , {Wirt}
اجتماع الجمعية العمومية
{اقتصاد}
die
Gesellschafterversammlung
(n.) , [pl. Gesellschafterversammlungen] , {Wirt}
جمعية عامة
{اقتصاد}
die
Zuständigkeit
(n.) , [pl. Zuständigkeiten]
مَسْئوليَّة
{مسؤولية}
die
Zuständigkeit
(n.) , [pl. Zuständigkeiten] , {Recht}
صَلاَحِيَةٌ
[ج. صلاحيات] ، {قانون}
die
Zuständigkeit
(n.) , [pl. Zuständigkeiten] , {Umwelt}
جَدَارة
{بيئة}
die
Zuständigkeit
(n.) , [pl. Zuständigkeiten] , {Comp}
مَسْؤُولِيَّةٌ
{كمبيوتر}
die
Zuständigkeit
(n.) , [pl. Zuständigkeiten]
خَاصِّيَّةٌ
[ج. خَوَاصّ]
die
Zuständigkeit
(n.) , [pl. Zuständigkeiten]
اِخْتِصَاصٌ
[ج. اختصاصات]
das
Protokoll über Gesellschafterversammlung
(n.) , {Wirt}
محضر اجتماع الشركاء
{اقتصاد}
eine
örtliche und sachliche Zuständigkeit
{Recht}
اختصاص نوعي ومكاني
{قانون}
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {Recht,Wirt}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
die
Koordinierungs- und Beratungsstelle der Bundesregierung für Informationstechnik in der Bundesverwaltung
مكتب التنسيق والاستشارة للحكومة الاتحادية لتكنولوجيا المعلومات في الإدارة الاتحادية
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Bildung}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{Pol}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen