No exact translation found for new

Do you mean:

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic new

German
 
Arabic
related Results
similar Results

Examples
  • Auf der Grundlage einer einstimmig verabschiedeten Entschließungen des Sicherheitsrats vom 30. April hat er die beiden Konfliktparteien zu einem zweitätigen Dialog nach New York eingeladen.
    هذا وقد دعا بان كي مون الحزبين المتازعين إلى حوارٍ سيستمر يومين في نيويورك، وذلك على خلفية قرارتٍ توصل إليها مجلس الأمن بالإجماع يوم الثلاثين من أبريل.
  • Die Reaktion aus dem Weißen Haus, der Bericht im renommierten 'New Yorker' sei voller Ungenauigkeiten, bedeutet nämlich keineswegs Entwarnung. Vielmehr schürt sie neue Ängste.
    وردة فعل البيت الأبيض بأن التقرير الذي نشرته صحيفة ‘نيويوركر’ المعروفة مليء بمعلومات غير دقيقة لا يعني أبدا وقف التحذيرات، بل على العكس فانه ينشر تخوفات جديدة.
  • Die bundesweite Rasterfahndung nach den Al-Qaida-Anschlägen von New York und Washington war schon kriminalpolitisch eine Enttäuschung.
    حملة المراقبة الأمنية بعد هجمات القاعدة في نيويورك وواشنطن كانت بمثابة خيبة أمل من الناحية السياسية والجنائية.
  • Neben dem Friedensnobelpreisträger des Jahres 2008, Martti Ahtisaari, nahmen auch der Staatsminister im Auswärtigen Amt Gernot Erler, der Kommandeur des Einsatzführungskommandos der Bundeswehr General Karlheinz Viereck sowie Professor Bruce Jones von der New York University teil.
    شارك في الفعالية فضلاً عن مارتي أهتيساري الحاصل على جائزة نوبيل لعام 2008 كل من وزير الدولة بوزارة الخارجية جيرنوت إيرلر وقائد العمليات بالجيش الألماني الجنرال كارلهاينتس فيرإيك وكذلك البروفيسور بروس جونس من جامعة نيويورك.
  • Gestern Abend ist in New York eine Konferenz zur Vorbereitung der Überprüfungskonferenz 2010 des Nichtverbreitungsvertrags (NVV) erfolgreich beendet worden.
    انتهى مساء أمس بنجاح في مدينة نيويورك المؤتمر التحضيري لمؤتمر منع انتشار الأسلحة الذي سوف يعقد عام ٢٠١٠ توطئة لعقد معاهدة الحد من التسلح.
  • Abrüstung nimmt wieder einen Spitzenplatz auf der internationalen Agenda ein. Dies belegen die Ergebnisse des Nichtverbreitungstreffens in New York sowie die konkreten Bemühungen Russlands und der USA um ein Nachfolgeabkommen zum Abbau ihrer Nuklearsprengköpfe.
    نزع السلاح بدأ يحتل مرة أخرى مكاناً بارزاً في الأجندة الدولية، وهذا ما أكدته نتائج مؤتمر منع انتشار الأسلحة الذي عقد في مدينة نيويورك وكذلك الجهود الملموسة التي قامت بها الولايات المتحدة وروسيا في سبيل عقد اتفاقية لاحقة تهدف إلى التخلص من الرؤوس النووية الخاصة بهم.
  • Die Generalversammlung findet am 25. September in New York statt.
    ومن الجدير بالذكر أن الجمعية العامة للأمم المتحدة ستنعقد في 25 سبتمبر/ أيلول 2008 في نيويورك.
  • Das Auswärtige Amt wird die Urkunde anschließend unverzüglich beim Verwahrer des Übereinkommens, dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, in New York hinterlegen. Damit wird Deutschland zu den ersten 15 Ratifizierstaaten gehören.
    ومن جانبها تقوم وزارة الخارجية الألمانية بتقديم الوثيقة بعد ذلك مباشرة إلى جهة إيداع الوثائق الدولية المتمثلة في سكرتير عام الأمم المتحدة في نيويورك. بذلك تدخل ألمانيا ضمن أول 15 دولة تصدق على هذه الاتفاقية.
  • Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier ist zur Generaldebatte der 63. Generalversammlung der Vereinten Nationen in New York eingetroffen.
    وصل وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير إلى نيويورك لحضور المناقشة العامة للدورة الثالثة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
  • Die Bundesregierung wird sich auch in Zukunft engagiert dafür einsetzen, dass die internationalen Entwicklungsziele erreicht werden. Deshalb wollen wir, dass von dem hochrangigen politischen Treffen zu den Milleniumsentwicklungszielen nächste Woche in New York ein starkes Signal des Engagements und der Unterstützung ausgeht.
    ستعمل ألمانيا في المستقبل أيضاً جاهدة على تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية، لذلك نرغب في أن تخرج عن اللقاء السياسي رفيع المستوى حول الأهداف الإنمائية للألفية الذي سيعقد الأسبوع القادم في نيو يورك إشارة قوية للمشاركة والدعم.