Keine exakte Übersetzung gefunden für نافر


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch نافر

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Die Länder Afrikas, lange Inbegriff wirtschaftlichen Versagens, wurden von der Beratungsfirma Mc Kinsey als “ Löwen aufdem Vormarsch” geadelt.
    حتى أن شركة ماكينزي الاستشارية أطلقت على أفريقيا مسمى "أرضالأسود النافرة"، بعد أن كانت أفريقيا مرادفاً للفشل الاقتصادي لفترةطويلة.
  • Warum rückt dann nicht aus jeder Gruppe nur eine Abteilung aus , auf daß sie ( die Zurückbleibenden ) in Glaubensfragen wohl bewandert würden ? Und nach ihrer Rückkehr könnten sie ( die Zurückbleibenden ) ihre ( ausgezogenen ) Leute belehren , damit sie sich in acht nähmen .
    وما كان ينبغي للمؤمنين أن يخرجوا جميعًا لقتال عدوِّهم ، كما لا يستقيم لهم أن يقعدوا جميعًا ، فهلا خرج من كل فرقة جماعة تحصل بهم الكفاية والمقصود ؛ وذلك ليتفقه النافرون في دين الله وما أنزل على رسوله ، وينذروا قومهم بما تعلموه عند رجوعهم إليهم ، لعلهم يحذرون عذاب الله بامتثال أوامره واجتناب نواهيه .
  • Und Wir legen Hüllen auf ihre Herzen , so daß sie ihn nicht verstehen , und in ihre Ohren Taubheit . Und wenn du im Quran deinen Herrn nennst , Ihn allein , so wenden sie ihren Rücken in Widerwillen ab .
    وجعلنا على قلوب المشركين أغطية ؛ لئلا يفهموا القرآن ، وجعلنا في آذانهم صممًا ؛ لئلا يسمعوه ، وإذا ذَكَرْتَ ربك في القرآن داعيًا لتوحيده ناهيًا عن الشرك به رجعوا على أعقابهم نافرين من قولك ؛ استكبارًا واستعظامًا من أن يوحِّدوا الله تعالى في عبادته .
  • Es steht den Gläubigen nicht zu , allesamt auszurücken . Wenn doch von jeder Gruppe von ihnen ein Teil ausrücken würde , um ( mehr ) von der Religion zu erlernen und um ihre Leute zu warnen , wenn sie zu ihnen zurückkehren , auf daß sie sich vorsehen mögen .
    وما كان ينبغي للمؤمنين أن يخرجوا جميعًا لقتال عدوِّهم ، كما لا يستقيم لهم أن يقعدوا جميعًا ، فهلا خرج من كل فرقة جماعة تحصل بهم الكفاية والمقصود ؛ وذلك ليتفقه النافرون في دين الله وما أنزل على رسوله ، وينذروا قومهم بما تعلموه عند رجوعهم إليهم ، لعلهم يحذرون عذاب الله بامتثال أوامره واجتناب نواهيه .
  • Und Wir legen auf ihre Herzen Hüllen , so daß sie ihn nicht verstehen , und in ihre Ohren Schwerhörigkeit . Und wenn du im Qur'an deinen Herrn allein ( ohne ihre Götter ) erwähnst , kehren sie aus Abneigung den Rücken .
    وجعلنا على قلوب المشركين أغطية ؛ لئلا يفهموا القرآن ، وجعلنا في آذانهم صممًا ؛ لئلا يسمعوه ، وإذا ذَكَرْتَ ربك في القرآن داعيًا لتوحيده ناهيًا عن الشرك به رجعوا على أعقابهم نافرين من قولك ؛ استكبارًا واستعظامًا من أن يوحِّدوا الله تعالى في عبادته .
  • Die Gläubigen dürfen nicht allesamt ausrücken . Möge doch von jeder Abteilung von ihnen eine Gruppe ausrücken , so daß sie selbst sich in der Religion belehren lassen und ihre Leute , wenn sie zu ihnen zurückkehren , warnen , auf daß sie auf der Hut seien .
    وما كان ينبغي للمؤمنين أن يخرجوا جميعًا لقتال عدوِّهم ، كما لا يستقيم لهم أن يقعدوا جميعًا ، فهلا خرج من كل فرقة جماعة تحصل بهم الكفاية والمقصود ؛ وذلك ليتفقه النافرون في دين الله وما أنزل على رسوله ، وينذروا قومهم بما تعلموه عند رجوعهم إليهم ، لعلهم يحذرون عذاب الله بامتثال أوامره واجتناب نواهيه .
  • Und Wir legen auf ihre Herzen Hüllen , so daß sie ihn nicht begreifen , und in ihre Ohren Schwerhörigkeit . Und wenn du im Koran allein deinen Herrn erwähnst , kehren sie aus Abneigung den Rücken .
    وجعلنا على قلوب المشركين أغطية ؛ لئلا يفهموا القرآن ، وجعلنا في آذانهم صممًا ؛ لئلا يسمعوه ، وإذا ذَكَرْتَ ربك في القرآن داعيًا لتوحيده ناهيًا عن الشرك به رجعوا على أعقابهم نافرين من قولك ؛ استكبارًا واستعظامًا من أن يوحِّدوا الله تعالى في عبادته .
  • Es ist nicht angebracht , daß die Mumin - alle zusammen aufbrechen . Wäre doch aus jeder Gemeinde von ihnen eine Gruppe aufgebrochen , um sich im Din zu bilden und ihre Leute zu ermahnen , wenn sie zu ihnen zurückkehren , damit diese sich vorsehen !
    وما كان ينبغي للمؤمنين أن يخرجوا جميعًا لقتال عدوِّهم ، كما لا يستقيم لهم أن يقعدوا جميعًا ، فهلا خرج من كل فرقة جماعة تحصل بهم الكفاية والمقصود ؛ وذلك ليتفقه النافرون في دين الله وما أنزل على رسوله ، وينذروا قومهم بما تعلموه عند رجوعهم إليهم ، لعلهم يحذرون عذاب الله بامتثال أوامره واجتناب نواهيه .
  • Und WIR umhüllten ihre Herzen mit Bedeckung , damit sie ihn nicht begreifen , und machten ihre Ohren schwerhörig . Und jedesmal wenn du deinen HERRN im Quran als Einen Einzigen erwähnt hast , kehrten sie ihre Rücken flüchtend in Abgeneigtheit .
    وجعلنا على قلوب المشركين أغطية ؛ لئلا يفهموا القرآن ، وجعلنا في آذانهم صممًا ؛ لئلا يسمعوه ، وإذا ذَكَرْتَ ربك في القرآن داعيًا لتوحيده ناهيًا عن الشرك به رجعوا على أعقابهم نافرين من قولك ؛ استكبارًا واستعظامًا من أن يوحِّدوا الله تعالى في عبادته .
  • Die sind allergisch gegen eine gottverdammte Defensive!
    أعتقد أنهم نافرون من دفاع الربّ الحصين