Keine exakte Übersetzung gefunden für gül

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch gül

Deutsch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Zur Eröffnung werden auch der türkische Staatspräsident Abdullah Gül und Literaturnobelpreisträger Orhan Pamuk erwartet.
    ومن المنتظر أن يشارك في افتتاح المعرض أيضاً كل من الرئيس التركي عبد الله جول وكذلك أورهان باموك الحاصل على جائزة نوبل للآداب.
  • Gemeinsam mit Ihrem heutigen Präsidenten Abdullah Gül – vor zwei Jahren noch mein Außenministerkollege – haben wir uns deshalb vorgenommen, die Wirtschaft und Kultur unserer Länder einander noch näher zu bringen. Ich hoffe, dass wir schon in nächsten Monaten den Grundstein für eine deutsch-türkische Universität in Istanbul legen können. Außerdem wollen wir die ehemalige Sommerresidenz des deutschen Botschafters in Tarabya in eine Begegnungs- und Arbeitsstätte für deutsche und türkische Künstler verwandeln.
    لذلك كنت قد عقدت العزم مع رئيسكم الحالي عبد الله جول - الذي كان قبل عامين نظيري في وزارة الخارجية – أن نعمل على التقارب بين اقتصاد البلدين و ثقافتيهما. وأتمنى أن نستطيع خلال الشهور المقبلة أن نضع حجر الأساس لجامعة ألمانية تركية في اسطنبول. كما نعتزم تحويل المقر الصيفي السابق للسفير الألماني في طارابيا إلى ورشة وملتقى للفنانين الألمان والأتراك.
  • Deutschland und die Türkei messen dem kulturellen Austausch einen hohen Stellenwert bei. So haben 2006 Bundesminister Steinmeier und der damalige türkische Außenminister Gül die „Ernst-Reuter-Initiative für Dialog und Verständigung zwischen den Kulturen“ gegründet.
    ويتمتع التبادل الثقافي بقيمة عالية لدى ألمانيا وتركيا، وعلى هذا أسس كل من وزير الخارجية الألمانية شتاينماير وجول – عندما كان يشغل منصب وزير خارجية تركيا – في عام 2006 مبادرة "إرنست – رويتر" للحوار والتفاهم بين الثقافات.
  • Kurz vor Eröffnung der Buchmesse traf Bundesaußenminister zu einem Gespräch mit dem türkischen Literaturnobelpreisträger Orhan Pamuk und dem türkischen Staatspräsidenten Abdullah Gül zusammen.
    كان وزير الخارجية الألمانية قد التقى قبيل افتتاح المعرض في حوار مع الأديب التركي الحائز على جائزة نوبل أورهان باموك ومع الرئيس التركي عبد الله جول.
  • Staatspräsident Gül hob hervor, wie wichtig es für die Türkei sei, gerade bei der 60. Auflage der Frankfurter Buchmesse das Partnerland zu sein. Das sei auch für die türkischstämmingen Menschen in Deutschland wichtig und von nicht zu unterschätzender Bedeutung für deren Integration.
    كما أكد الرئيس جول على أنه من الأهمية بأن تكون تركيا هي الدولة الشريكة في الدورة رقم 60 لمعرض فرانكفورت للكتاب. وهذا يمثل أهمية خاصة بالنسبة لذوى الأصول التركية في ألمانيا، وله دور لا يستهان به في اندماجهم في المجتمع الألماني.
  • Erst Tage nach den Festnahmen kam es zu einem Treffen zwischen Generalstabschef Basbug, Staatspräsident Abdullah Gül und Ministerpräsident Tayyip Erdogan. Basbug versicherte anschließend, das Militär werde sich selbstverständlich den Entscheidungen der Justiz beugen.
    وبعد مرور أيام على الاعتقال اجتمع رئيس أركان الحرب باسبوغ ورئيس الدولة عبد الله غول ورئيس الوزراء رجب طيب إردوغان. في أعقاب الاجتماع أكد باسبوغ أن الجيش سينصاع بالطبع إلى حكم القضاء.
  • Laut Staatsanwaltschaft wurde Ergenekon zwar gegründet, um die islamische Regierung von Ministerpräsident Tayyip Erdogan und Präsident Abdullah Gül zu stürzen, doch Ergenekon ist mittlerweile längst eine Chiffre für den "tiefen Staat" insgesamt geworden.
    وطبقًا لمكتب الادِّعاء العام فقد تم تأسيس تنظيم إرغينيكون بهدف الإطاحة بالحكومة الإسلامية التي يترأسها رئيس الوزراء، رجب طيب إردوغان ورئيس الدولة، عبد الله غول، بيد أنَّ إرغينيكون أصبحت في هذه الأثناء ومنذ فترة طويلة رمزًا سريًا يرمز إلى "الدولة الخفية" برمَّتها.
  • Dafür gibt es Beispiele zur Genüge: Neben den offenen Interventionen in den Jahren 1960, 1971, 1980 sowie dem "weichen Putsch" vom April 1997 versuchten die Generäle im wahrscheinlich ersten "Internetputsch" der Geschichte am 27. April 2007 vergeblich die Wahl Abdullah Güls zum Staatspräsidenten zu verhindern.
    وثمة ما يكفي من الأمثلة التي تدل على ذلك: فإلى جانب التدخلات التي حصلت في الأعوام 1960 و1971 و1980 هناك "الانقلاب الأبيض" في نيسان/إبريل 1997، وسعي الجنرالات في 27 نيسان/إبريل 2007 في أول "انقلاب عبر الانترنت" في التاريخ على الأرجح لمنع انتخاب عبد الله غول رئيسًا للبلاد، لكن بلا جدوى.
  • Wie im Streit um die Präsidentschaftskandidatur des damaligen Außenministers Abdullah Gül im vergangenen Jahr will Baykal auch nach der Freigabe des islamischen Kopftuches für Studentinnen jetzt wieder das Verfassungsgericht einschalten.
    كذلك يريد بايكال اللجوء الآن ومن جديد إلى المحكمة الدستورية بعد السماح للطالبات بارتداء الحجاب في الجامعات، مثلما كانت الحال في الخلاف الذي دار في العام الماضي حول ترشيح رئيس الوزراء الأسبق عبد الله غول لمنصب رئاسة الجمهورية.
  • Im vergangenen Jahr konnte Baykal die Wahl Güls nur verzögern, aber nicht verhindern.
    استطاع بايكال في العام الماضي فقط تأخير انتخاب غول، بيد أنَّه لم يتمكّن من الحيلولة دون انتخابه.