Arabisch-Deutsche Übersetzung für Schulung in die Erfassung der Vitalparameter

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Deutsch Arabisch
  • arabdict
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Sprache Sprache auswählen
  • Mehr
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Bildung Medizin   Medizin   Recht   technical   Electrizität   Bildung   Biologie   Wirtschaft  

        Übersetzen Deutsch Arabisch Schulung in die Erfassung der Vitalparameter

        Deutsch
         
        Arabisch
        ..., feminin
        • die Schulung in die Erfassung der Vitalparameter {Bildung,Med}
          التدريب على قياس العلامات الحيوية {تعليم،طب}
          mehr ...
        Übersetzen | Synonyme
        relevante Überetzungen
        • die Erfassung der Vitalparameter (n.) , {Med}
          قياس العلامات الحيوية {طب}
          mehr ...
        • die Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben. (n.) , {Recht}
          صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف. {قانون}
          mehr ...
        • die Themen der Schulung (n.) , Pl.
          مواضيع التدريب
          mehr ...
        • die Erfassung der Arbeitszeiten
          تسجيل وقت العمل
          mehr ...
        • die vollständige Erfassung der Unterlagen (n.)
          الحصر الكامل للوثائق
          mehr ...
        • die Maschine zur Erfassung der Abmessungen (n.) , {tech.}
          آلة حصر الأبعاد {تقنية}
          mehr ...
        • der Spannungswandler zur Erfassung der Verlagerungsspannung (n.) , {elect.}
          محول جهد متبقي {كهرباء}
          mehr ...
        • In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen. {Recht}
          وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا. {وثائق قانونية}، {قانون}
          mehr ...
        • der Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen (n.) , {Recht}
          المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية {قانون}
          mehr ...
        • Die Berufungsklägerin in der Widerklage zu verpflichten, die Kosten der Widerklage, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen. {Recht}
          إلزام الشركة المدعية تقابلًا بمصاريف الطلب العارض والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتي التقاضي. {وثائق قانونية}، {قانون}
          mehr ...
        • Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen. {Recht}
          وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا. {وثائق قانونية}، {قانون}
          mehr ...
        • Die Gesellschaft wird von einem oder mehreren Geschäftsführern geleitet, die von der Hauptversammlung aus dem Kreis der Gesellschafter oder außerhalb davon ernannt werden. {Recht}
          يتولى إدارة الشركة مدير أو مديرون تعينهم الجمعية العامة من بين الشركاء أو من غيرهم. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • der Name der Einrichtung, die die Qualifikation verliehen hat {Bildung}
          اسم المؤسسة التي منحت المؤهل {تعليم}
          mehr ...
        • die Faktoren, die die Rolle der Familie als soziale Institution behindern Pl.
          العوامل المعيقة لدور الأسرة كمؤسسة اجتماعية
          mehr ...
        • die Vitalparameter (n.) , Pl.
          علامات حيوية
          mehr ...
        • Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
          هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
          mehr ...
        • die Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache (n.) , {Recht}
          قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا {قانون}
          mehr ...
        • Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben, {Recht}
          تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات. {قانون}
          mehr ...
        • Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten. {Recht}
          يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم. {قانون}
          mehr ...
        • Die Geldbeträge auf die dafür vorgesehenen Konten der Gesellschaft bei Depots oder Banken hinterlegen. {Recht}
          إيداع المبالغ المالية لحسابات الشركة المخصصة لذلك كالخزينة أو البنوك. {وثائق عراقية}، {قانون}
          mehr ...
        • Die übrigen Gesellschafter haben das Recht, die von der Abtretung betroffenen Anteile innerhalb eines Monats zurückzukaufen {Recht}
          ولباقي الشركاء الحق في استرداد الحصص محل التنازل بالشروط ذاتها خلال شهرٍ واحدٍ. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • Unterschrift der Person, auf die der Anteil auf dem Weg der Erbschaft oder per Testament übertragen wurde. {Recht}
          توقيع من آلت إليه الحصة بالإرت أو الوصية. {عقود مصرية}، {قانون}
          mehr ...
        • Der Bürger: Jeder, der die Staatsbürgerschaft des Landes besitzt.
          المواطن: كل من يتمتع بجنسية الدولة. {وثائق سورية}
          mehr ...
        • die Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe (n.) , {Bildung}
          اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية {تعليم}
          mehr ...
        • Einfluss der Mikroorganismen auf die Bestandteile der Milch {Bio.}
          تأثير الأحياء الدقيقة على مركبات الحليب {بيولوجيا}
          mehr ...
        • Vereinbarung über die Abiturprüfung der neugestalteten gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe II {Bildung}
          اتفاق امتحان الثانوية العامة للمرحلة الثانوية العليا المعاد تشكيلها في المرحلة الثانوية الثانية {تعليم}
          mehr ...
        • Freihandelszone, die zwischen der Europäischen Union und der Türkei besteht. {Wirt}
          منطقة التجارة الحرة القائمة بين الاتحاد الأوروبي وتركيا. {اقتصاد}
          mehr ...
        • Nach Einsichtnahme in die Unterlagen, Anhörung der Verhandlung und der Beratung: {Recht}
          بعد الاطلاع على الأوراق وسماع المرافعة والمداولة: {وثائق قانونية}، {قانون}
          mehr ...
        • Die Klage in der Form voll und in der Sache nur teilweise annehmen. {Recht}
          قبول الدعوى شكلًا وقبولها موضوعًا في شطرٍ منها. {قانون}
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexika
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Sprache ändern

        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        • Türkisch
        • Arabisch

        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)