Übersetzung تَوْزِيعُ إِصْدَارٍ

  • arabdict Wörterbuch & Übersetzer Arabisch Deutsch
  • arabdict
  • Einfügen Übersetzung einfügen
  • F & A Frage & Antwort
  • Account
    Einloggen/Registrieren
  • Sprache Sprache auswählen
  • Mehr
    • Übersetzung einfügen
    • Frage & Antwort
    • Favoritenliste
    • Vokabeltrainer
    • Kontakt
    • Hall of Fame
    • Historie
    • Wunschliste
Wörterbuch auswählen
  • Deutsch - Arabisch
  • Englisch - Arabisch
  • Französisch - Arabisch
  • Spanisch - Arabisch
  • Italienisch - Arabisch
  • Türkisch - Arabisch
  • Arabisch - Arabisch
Lernen
        Übersetzen | Synonyme | Gegensätze | korrigieren
        Computer   Politik   Recht   Umwelt   Allgemein Computer   Wirtschaft   Literatur  

        Übersetzen Deutsch Arabisch تَوْزِيعُ إِصْدَارٍ

        Deutsch
         
        Arabisch
        relevante Überetzungen
        • Web-Based Distributed Authoring and Versioning {Comp}
          توزيع حق التأليف والإصدار على ويب {كمبيوتر}
          mehr ...
        • das Web Distributed Authoring and Versioning (n.) , {Comp}
          برتوكول توزيع حق التأليف والإصدار على ويب {كمبيوتر}
          mehr ...
        • WebDAV {Comp}
          توزيع حق التأليف والإصدار على شبكة ويب العالمية {كمبيوتر}
          mehr ...
        • der Erlass (n.) , [pl. Erlasse] , {Pol}
          إِصْدارٌ {سياسة}
          mehr ...
        • die Erteilung (n.) , [pl. Erteilungen] , {Recht}
          إِصْدارٌ [ج. إصدارات] ، {قانون}
          mehr ...
        • die Version (n.) , [pl. Versionen] , {Umwelt}
          إِصْدارٌ {بيئة}
          mehr ...
        • die Veröffentlichung (n.) , [pl. Veröffentlichungen]
          إِصْدارٌ [ج. إصدارات]
          mehr ...
        • das Verlagswesen (n.)
          إِصدار
          mehr ...
        • V (n.) , abbr.
          إصدار
          mehr ...
        • die Generierung (n.) , [pl. Generierungen]
          إِصْدارٌ
          mehr ...
        • die Freigabe (n.) , [pl. Freigaben] , {Comp}
          إِصْدارٌ {كمبيوتر}
          mehr ...
        • der Stand (n.)
          إِصْدارٌ
          mehr ...
        • das Release (n.) , {,Comp}
          إِصْدارٌ {عامة،كمبيوتر}
          mehr ...
        • die Herausgabe (n.)
          إِصْدارٌ [ج. إصدارات]
          mehr ...
        • der Abgang (n.) , [pl. Abgänge] , {Comp}
          إِصْدارٌ {كمبيوتر}
          mehr ...
        • die Ausgabe (n.) , [pl. Ausgaben]
          إِصْدارٌ [ج. إصدارات]
          mehr ...
        • die Ausstellung (n.) , [pl. Ausstellungen] , {Recht}
          إِصْدارٌ [ج. إصدارات] ، {قانون}
          mehr ...
        • die Emission (n.) , [pl. Emissionen] , {Wirt}
          إِصْدارٌ [ج. إصدارات] ، {اقتصاد}
          mehr ...
        • das Erlassen (n.) , {Recht}
          إِصْدارٌ [ج. إصدارات] ، {قانون}
          mehr ...
        • die Lizenzvergabe (n.)
          إصدار التراخيص
          mehr ...
        • der Erscheinungstermin (n.)
          تاريخ الإصدار
          mehr ...
        • die Ausstellungsbehörde (n.)
          جهة الإصدار
          mehr ...
        • die Sonderedition (n.)
          إصدار خاص
          mehr ...
        • die Versionsnummer (n.) , {Comp}
          رقم الإصدار {كمبيوتر}
          mehr ...
        • die Neuausstellung (n.)
          إصدار جديد
          mehr ...
        • die Wohnsitzaufgabe (n.)
          الإصدار المنزلي
          mehr ...
        • die Neuerscheinung (n.)
          الإصدار الجديد
          mehr ...
        • der Erscheinungsort (n.) , {lit.}
          مكان الاصدار {أدب}
          mehr ...
        • ausgestellt durch {Recht}
          جهة الإصدار {قانون}
          mehr ...
        • der Erstellungsort (n.) , {Recht}
          مكان الإصدار {قانون}
          mehr ...
        • «
        • 1
        • 2
        • 3
        • »

        Textbeispiele
        • Der Wert der Berichte ist davon abhängig, wie gründlich die Forschungsarbeit war, die ihnen zugrunde liegt, wie klar ihr Inhalt vermittelt wird und wie fristgerecht sie erstellt und ausgeliefert werden.
          وتتوقف قيمة التقارير على مدى تعمق البحوث التي تقوم عليها، ومدى وضوح محتواها، وإصدارها وتوزيعها في الوقت المناسب.
        • Die Aufforderung an diejenigen, die Gewalt angewandt undandere verfolgt haben, sich selbst zu prüfen und Reue zu empfinden,soll für sie keine rechtliche Verantwortung und kein moralisches Urteil bedeuten.
          إن دعوة هؤلاء الذين ارتكبوا أعمال العنف واضطهدوا الآخرينإلى مراجعة أنفسهم وإبداء الندم ليس المقصود منها توزيع المسئوليةالقانونية أو إصدار الأحكام الأخلاقية.
        support arabdict
        Wörterbücher & Lexika
        • Deutsch
        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        Frage & Antwort
        • Fragen Deutsch
        • Fragen Englisch
        • Fragen Französisch
        • Fragen Italienisch
        • Fragen Spanisch
        Links & Partner
        • arabdict Android
        • arabdict Apple
        • Hall of Fame
        • Videothek
        Folge arabdict
        • Kontakt
        • Über uns

        Copyright © 2008 – 2025

        • Sprache auswählen
        • Impressum
        • Nutzungsbedingungen
        • Datenschutzerklärung

        Registrieren / Einloggen


        Sprache ändern

        • Englisch
        • Französisch
        • Spanisch
        • Italienisch
        • Türkisch
        • Arabisch

        Übersetzung einfügen



        Suchtipps

        - Hier klicken, um die Suchergebnisse zu filtern.
        - Der grüne Haken gibt die exakten Treffer an.
        - Hier klicken, um Einträge zu ergänzen, zu ändern oder zu korrigieren.
        - Den Pfeil anklicken für Beispiele und weitere Informationen.
        - Hier klicken, um in externen Webseiten nachzuschlagen.
        - Hier klicken, um die Beispiele zu schließen.
        - Aussprache mittels Google Translate.
        - Hier klicken, um die Übersetzungsinformationen anzuzeigen.

        Verb Konjugation (Arabisch)