Deutsch-Arabisch
..., maskulin
der
Krieg gegen den Terrorismus
{Pol}
الحرب على الإرهاب
{سياسة}
relevante Treffer
der
Kampf gegen den Terrorismus
{Pol}
الحرب على الإرهاب
{سياسة}
der
Kampf gegen den islamistischen Terrorismus
{Pol}
مقاومة الإرهاب الاسلاماوى
{سياسة}
der
Krieg gegen Rassismus
الحرب ضد العنصرية
Wie ich den Krieg gewann
{lit.}
كيف ربحت الحرب
{أدب}
gegen den Urzeiger
عكس عقارب الساعة
gegen den Strom
(adv.)
ضد التيار
gegen den Strom
عكس كل الناس
gegen den Strom
عكس التيار
der
Kampf gegen den Terror
{Pol}
الحرب على الإرهاب
{سياسة}
der
Widerstand gegen den Nationalsozialismus
مقاومة النازية
die
Drehrichtung gegen den Uhrzeigersinn
(n.) , {elect.}
دوران عكس عقارب الساعة
{كهرباء}
die
internationale Allianz gegen den Islamischen Staat
{Pol}
التدخل العسكري الدولي ضد تنظيم الدولة الإسلامية
{داعش}، {سياسة}
Internationaler Tag gegen den Einsatz von Kindersoldaten
{Pol}
يوم اليد الحمراء
{سياسة}
Der gegen den Strafbefehl eingelegten Einspruch wird verworfen.
form., {Recht}
رفض الطعن المقدم ضد الأمر الجزائي.
{قانون}
das
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Verkehr mit Suchtstoffen und psychotropen Stoffen
{Pol}
اتفاقية الأمم المتحدة ضد الاتجار غير المشروع في المخدرات والمؤثرات العقلية
{سياسة}
der
Terrorismus
(n.) , [pl. Terrorismen [selten Pl.]] , {Pol}
إِرْهَابٌ
{سياسة}
der
Terrorismus
(n.) , [pl. Terrorismen [selten Pl.]]
تَرْهِيبٌ
internationaler Terrorismus
{Pol}
الإرهاب الدولي
{سياسة}
islamistischer Terrorismus
إرهاب منسوب للمسلمين
die
Auseinandersetzung mit Terrorismus
مواجهة الإرهاب
die
Bekämpfung des Terrorismus
{Pol}
محاربة الإرهاب
{سياسة}
die
Bekämpfung von Terrorismus
تصدي للإرهابيين
das
Ausbildungszentrum für Terrorismus
{Pol}
معقل لتدريب الإرهاب
{سياسة}
das
Zeitalter des Terrorismus
{Pol}
عصر الإرهاب
{سياسة}
die
Bekämpfung des Terrorismus
(n.) , {Pol}
مكافحة الإرهاب
{سياسة}
die
Quellen des Terrorismus
Pl.
مصادر الإرهاب
Terrorismus hat keine Religion
{Pol}
الإرهاب لا دين له
{سياسة}
den edlen Propheten und den heiligen Koran verspottet und den Islam verfluchtet.
{Recht}
التهكم على الرسول الكريم وعلى القرآن الكريم وسب الدين الإسلامي.
{قانون}
Gegen einen nicht erschienenen Ehegatten ist wie gegen einen im Vernehmungs¬termin nicht erschienenen Zeugen zu verfahren.
{Recht}
يجب أن تُتخذ إجراءات ضد الزوج الذي لا يحضر كما هو الحال مع الشاهد الذي لا يحضر في موعد الاستجواب.
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen