Deutsch-Arabisch
Substantiv, feminin
die
Einnahme der Gebetsrichtung
(n.) , {Relig.}
استقبال القبلة
{دين}
relevante Treffer
die
Einnahme der Positionen
(n.)
شغل الأماكن
die
Gebetsrichtung
(n.) , [pl. Gebetsrichtungen]
قبلة الصَلاة
die
Gebetsrichtung
(n.) , [pl. Gebetsrichtungen]
قِبْلَة
[ج. قبلات]
Gebetsrichtung einnehmen
{Relig.}
استقبل القبلة
{دين}
die
Einnahme
(n.) , {Wirt}
إيرَادٌ
[ج. إيرادات] ، {اقتصاد}
die
Einnahme
(n.)
حَاصِلٌ
[ج. حَاصِلَاتٌ]
die
Einnahme
(n.)
دَخْل
die
Einnahme
(n.)
عَائِدٌ
[ج. عوائد]
die
Einnahme
(n.) , {Pol}
اِسْتيلاءٌ
[ج. استيلاءات] ، {سياسة}
die
Einnahme
(n.)
تَنَاوُلٌ
die
Einnahme Mekkas
{hist.,Relig.}
فتح مكه
{تاريخ،دين}
die
längerfristige Einnahme
(n.) , {Med}
تناول طويل الأمد
{طب}
die
orale Einnahme
(n.) , {Med}
التَّعاطِي بالفَم
{طب}
die
Einnahme eines Beruhigungsmittels
(n.) , {Med}
تناول عقار مُهدّئ
{طب}
die
Einnahme eines Beruhigungsmittels
(n.) , {Med}
أخذ مهدئ
{طب}
die
Einnahme von Hormonen
أخذ الهرمونات
die
Einnahme von Medikamenten
{Med}
تناول الأدوية
{طب}
die
Einnahme morphinartiger Schmerzmittel
(n.) , {Med}
تناول المسكنات الشبيهة بالمورفين
{طب}
die
unkorrekte Einnahme von Medikamenten
(n.) , {Med}
تناول الدواء بشكل غير صحيح
{طب}
die
Einnahme von zwei strategisch wichtigen Städten
{Pol}
الاستيلاء على مدينتين استراتيجيتين مهمتَين
{سياسة}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
die
Koordinierungs- und Beratungsstelle der Bundesregierung für Informationstechnik in der Bundesverwaltung
مكتب التنسيق والاستشارة للحكومة الاتحادية لتكنولوجيا المعلومات في الإدارة الاتحادية
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen