Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Verteilung der Maschinen in den Produktionshallen
{ind.}
توزيع الآلات في الصالات الإنتاجية
{صناعة}
relevante Treffer
die
Verteilung der Maschinen und ihrer Platzierung
{tech.}
توزيع الآلات وتوضعها
{تقنية}
die
Berechnung der Rendite und Produktivität der Maschinen
{Bildung,ind.}
حساب مردود وإنتاجية الآلات
{تعليم،صناعة}
die
Organisation der Wartung der Maschinen
{tech.}
تنظيم طريقة تخديم الآلات
{تقنية}
die
Produktionsleistungen der Maschinen
(n.) , Pl., {tech.}
معدلات إنتاج الماكينات
{تقنية}
die
Steuersysteme der Maschinen
Pl., {arch.}
أنظمة توجيه الآليات
{هندسة}
die
Theorie der Maschinen
(n.) , {arch.,Bildung}
نظرية الآلات
{هندسة،تعليم}
die
Elektrik der Maschinen
(n.) , {tech.}
كهرباء الآليات
{تقنية}
die
Verteilung der Güter
توزيع السلع
die
Verteilung der Werkzeuge
(n.) , {ind.}
توزيع العدد
{صناعة}
die
räumliche Verteilung der Lichtstärke
(n.) , {einer Lichtquelle}, {Light.}
توزيع لشدة الإضاءة
{حيزي}، {ضوء}
die
Verteilung der Ausgaben für Mitarbeiter
توزيع نفقات الموظفين
die
Produktionshallen
(n.) , Pl., {ind.}
الصالات الإنتاجية
{صناعة}
Um den ihr entstandenen Schaden aufgrund der Geschäftsführung durch den Beklagten zu beweisen, was sie dazu veranlasste, seinen Dienst zu beenden.
{Recht}
لإثبات الاضرار التي لحقت بها من جراء إدارة المدعى عليه، مما دفعها لإنهاء خدمته.
{وثائق قانونية}، {قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
der
Entwurf von Produktionshallen
{ind.}
تصميم الصالات الإنتاجية
{صناعة}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
die
Einbeziehung der Sicherungsverwahrung in den Begriff der Strafe
{Recht}
إدراج الحبس الوقائي في مفهوم العقوبة
{قانون}
In Bezug auf die ursprüngliche Klage und die Widerklage den Beklagten in der Widerklage zu verpflichten, der klagenden Firma in der Widerklage einen Betrag in Höhe von 550.00 Dirham zu zahlen.
{Recht}
وفي موضوع الدعويين الأصلية والمتقابلة بإلزام المدعى عليه تقابلًا بأن يؤدي للشركة المدعية تقابلًا مبلغًا مقداره 550.00 درهمًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
den Sinn der Worte verdrehen
تحريف الكَلِم
für den Fall der Fälle
في أسوأ الأحوال
für den Fall der Fälle
في حالة الضرورة القصوى
für den Fall der Fälle
في أسوأ الحالات
den Wünschen der Bevölkerung entspricht
ملبية لرغبات الشعوب
den Bund der Ehe eingehen
(v.)
تزوّج
für den Fall der Fälle
للأحطياط
für den Fall der Fälle
umgang.
من باب الاحطياط
die
Kennzeichnung der Häftlinge in den Konzentrationslagern
{hist.}
تحديد الهوية في معسكرات النازية
{تاريخ}
den Knüppel der Sanktionen schwingen
{Pol}
التلويح بهراوة العقوبات
{سياسة}
die
Verlagerung der Produktion an den Standort
(n.) , {Wirt}
نقل الإنتاج إلى المقر
{اقتصاد}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen