Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Besetzung des Justizpalasts
{hist.}
اقتحام قصر العدل
{تاريخ}
relevante Treffer
die
Besetzung des Gerichts
(n.) , {Recht}
تشكيل المحكمة
{قانون}
die
Besetzung des Irak
{Pol}
احتلال العراق
{سياسة}
die
Besetzung des Gerichts
(n.) , {Recht}
تكوين المحكمة
{قانون}
die
Besetzung
(n.) , [pl. Besetzungen] , {Pol}
اِحْتِلاَلٌ
[ج. احتلالات] ، {سياسة}
die
Besetzung
(n.) , [pl. Besetzungen]
شُغْلٌ
[ج. أشغال]
die
Besetzung
(n.) , [pl. Besetzungen]
مَلْء
die
Besetzung
(n.) , [pl. Besetzungen]
اِعْتِصامٌ
[ج. اعتصامات]
die
militärische Besetzung
(n.)
احتلال عسكري
die
italienische Besetzung
الاحتلال الايطالي
die
Besetzung von Veracruz
{hist.}
احتلال لفيراكروز
{تاريخ}
die
Ein-Mann-Besetzung
(n.) , {elect.}
قيادة بشخص واحد
{كهرباء}
die
türkische Besetzung Nordsyriens
{Pol}
الاحتلال التركي لشمال سوريا
{سياسة}
die
russische Besetzung Beiruts
{hist.}
الاحتلال الروسي لبيروت
{تاريخ}
Österreichisch-Ungarische Besetzung Serbiens
{hist.}
الاحتلال النمساوي المجري لصربيا
{تاريخ}
die
Registrierung des Gerichtsurteils zur Gültigkeit und Wirksamkeit des Kaufes
(n.) , {Recht}
تسجيل حكم صحة ونفاذ بيع
{قانون}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Gesellachaft zur Förderung des Guten und Behinderung des Bösen
{staaliche strengreligiöse Organisation in Saudi Arabien}, {Relig.}
هيئة الامر بالمعروف و النهي عن المنكر
{دين}
eine
Kopie des Schreibens in Bezug auf den Gewinn des Wettbewerbs
(n.) , {Recht}
صورة من خطاب ترسية المنافسة
{قانون}
Internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
(n.) , {Pol}
اليوم العالمي لذكرى الهولوكوست
{سياسة}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Bildung,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
internationaler Tag des Gedenkens an die Opfer des Holocaust
اليوم العالمي لذكرى ضحايا الهولوكوست
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{Pol}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
Mit Zustimmung des Leiters des Amtes für Erziehung und Bildung
{Bildung}
بموافقة مدير دائرة التربية والتعليم
{تعليم}
Kündigungsentschädigung wegen willkürlicher Entlassung des Klägers während des Dienstes ohne Vorwarnung
{Recht}
بدل إنذار لفصل المدعي تعسفيًا، أثناء وجوده على رأس العمل دون إنذاره.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Des Einen Tod ist des andern Brot.
مصائبُ قومٍ عند قومٍ فوائدُ.
Des einen Leid ist des anderen Freud.
مصائب قوم عند قوم فوائد.
{مثل عربي}
Die Leihzeit endet mit Ablauf des letzten Tages des Entleihers an dieser Firma.
تنتهي فترة الإعارة بنهاية اليوم الأخير للمستعير في هذه الشركة.
die
Aberkennung des Status des subsidiär Schutzberechtigten
{Recht}
سحب حق الحماية المؤقتة
{قانون}
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen
{Relig.}
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيم
{دين}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen