arabdict
turc - arabe
Choisir un dictionnaire
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
ajouter des mots
Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Question & Réponse
Text Transalation
Liste des favoris
entraîneur de vocabulaire
Contact
Hall of Fame
Histoire
liste de souhaits
Dark Mode
Choisir un dictionnaire
allemand
-
arabe
anglais
-
arabe
français
-
arabe
espagnol
-
arabe
italien
-
arabe
turc
-
arabe
arabe
-
arabe
Aucune traduction exact pour
قَانِتَات
Voulez-vous dire:
إنتاء
إنتاج
إنصات
انتاب
انتاج
قانت
Question & Réponse
Text Transalation
قَانِتَات
ajouter des mots
Envoyer
Traduire turc arabe قَانِتَات
turc
arabe
extended Results
itaatli
(adj.)
قانت
plus ...
dindar
(adj.)
قانت
plus ...
âbid
قانت
plus ...
itaatkâr
قانت
plus ...
les exemples
Onlar ki, 'Ey Rabbimiz! Biz inandik, iman getirdik, artik bizim suçlarimizi bagisla ve bizi ates azabindan koru!' derler.
الصابرين والصادقين
والقانتين
والمنفقين والمستغفرين بالأسحار
Namazlara ve orta namaza devam edin ve Allah için boyun egerek kalkip namaza durun.
حافظوا على الصلوات والصلاة الوسطى وقوموا لله
قانتين
Göklerde ve yerde kim varsa hepsi O'nundur. Hepsi de O'na itaat etmektedirler.
وله من في السماوات والأرض كل له
قانتون
- Sen veriyorsun. - Daha haberin bile yok.
الامر لا يتعلق بالدفع
قأنت
لا تعرف ابدا
Bence uçağı Sara uçurursa hepimizin içi daha rahat olacak.
أعتقد أنّنا سنكون جميعاً مرتاحين .إذا
قانت
(سارة) بالقيادة
O zalimler, 'Allah kendisine çocuk edindi.' dediler. Hâsâ, O sübhândir. Dogrusu, göklerde ve yerde ne varsa O'nundur. Hepsi O'na boyun egmistir.
وقالوا اتخذ الله ولدا سبحانه بل له ما في السماوات والأرض كل له
قانتون
Göklerde ve yerde bulunan kimseler hep O ' nundur , hepsi O ' na ita ' at etmektedirler .
« وله من في السماوات والأرض » ملكا وخلقا وعبيدا « كل له
قانتون
» مطيعون .
Göklerde ve yerde bulunanlar O ' nundur ; hepsi O ' na ' gönülden boyun eğmiş ' bulunuyorlar .
« وله من في السماوات والأرض » ملكا وخلقا وعبيدا « كل له
قانتون
» مطيعون .
Göklerde ve yerde olanlar O ' nundur ; hepsi O ' na boyun eğmiştir .
« وله من في السماوات والأرض » ملكا وخلقا وعبيدا « كل له
قانتون
» مطيعون .
Ve onundur göklerde ve yeryüzünde ne varsa ; hepsi de ona itaat eder .
« وله من في السماوات والأرض » ملكا وخلقا وعبيدا « كل له
قانتون
» مطيعون .
Inscription / Connexion
Sign In Using Social Account
ajouter des mots
ajouter des mots
Conseils de recherche
- Pour filtrer les résultats de recherche.
- Affiche les résultats exacts.
- Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
- Une flèche indique de plus amples informations.
- Pour rechercher dans les sites Web externes.
- Pour fermer le complément d`information.
- Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
- Pour afficher les informations de traduction.
Verb Conjugation (arabe)