Aucune traduction exact pour يَبْخَسْ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe يَبْخَسْ

français
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Ils ne donnent pas l'importance voulue aux réalisations indépendantes de leurs filles, dévaluant ainsi les efforts de ces dernières.
    وهما لا يوفران التقدير المطلوب للمنجزات المستقلة لهؤلاء البنات، مما يعني أنهما يبخسان جهودهن.
  • L'arbitrage international en lui-même peut exiger beaucoup de ressources et de compétences, ce qui peut placer les pays en développement en position défavorable.
    والتحكيم الدولي بحد ذاته يمكن أن يتطلب الكثير من حيث الموارد والخبرة، مما قد يبخس حق الأطراف من البلدان النامية.
  • Il est de fait que les fonctionnaires sont encore dans de nombreux pays sous-estimés, insuffisamment rémunérés et que leur engagement à l'égard du service public n'est pas convenablement reconnu.
    وتلاحـظ اللجنـة أن موظفي الخدمة المدنية لا يزالون في العديد من البلدان غير مقدَّرين حق قدرهم، وأنهم يـبخسون في الأجر ولا يلقى التزامهم بالخدمة العـامـة الاعتـراف اللائـق.
  • Illustration 23-3: Le fraudeur sous-évalue les actifs de l'entité insolvable, de sorte que les créanciers sont amenés à accepter beaucoup moins que la valeur totale de la dette qui leur est due.
    المثال التوضيحي 23-3: يبخس المحتال قيمة موجودات الكيان المعسر، لكي يحث الدائنين على قبول ما هو أقل بكثير من القيمة الكاملة للديون المستحقة لهم.
  • Je suis convaincu qu'à ce stade, nul ne devrait sous-estimer ce que nous avons accompli en trois jours la semaine dernière, du 18 au 20 juillet, contre toute attente - au-delà même de nos propres attentes.
    في هذه المرحلة، أعتقد أنه ما من أحد يمكن أن يبخس قدر ما أنجزناه خلال الأيام الثلاثة من الأسبوع المنصرم، من 18 إلى 20 تموز/يوليه 2005، رغم كل الصعاب، بل ورغم توقعاتنا نحن أيضاً.
  • Ces stéréotypes conduisaient souvent à des occasions manquées pour les femmes et les hommes, à la ségrégation sexuelle sur le marché du travail, à une absence de bien-être économique et social, à un sentiment d'infériorité chez les femmes et à une dévalorisation du rôle des femmes et des filles.
    وكثيرا ما تؤدي هذه القوالب النمطية إلى إهدار الفرص المتاحة للرجل والمرأة، وإلى الفصل بين الجنسين في سوق العمل، وإضعاف الرفاه الاقتصادي والاجتماعي، وإشاعة تصور يكرس دونية المرأة ويبخس إسهامات المرأة والفتاة.