Keine exakte Übersetzung gefunden für zaman


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • Junto con la prensa en idioma turcomano, hay también publicaciones en los siguientes idiomas extranjeros: el cotidiano en ruso “Neutral Turkmenistán”, el semanario “The Advertising Bulletin”, así como los periódicos Diyar, Zaman y Business-Advertisement, publican su material simultáneamente en varios idiomas (turcomano, ruso, turco e inglés).
    وإلى جانب الصحافة الصادرة بالتركمانية، تصدر أيضا الصحف التالية الصادرة باللغات الأجنبية: الصحيفة اليومية باللغة الروسية ”تركمانستان المحايدة“، والجريدة الأسبوعية ”النشرة الإعلانية“ وتنشر أيضا صحف ”Diyar “ و ”Zaman“ و ”usiness-advertisement“ موادها بعدة لغات بشكل متزامن (التركمانية، والروسية، والتركية، والإنجليزية).
  • Entre ellas se encuentran Associated Press y NCA (Estados Unidos), Xinhua (China), Reuters y BBC (Reino Unido), France Press (Francia), la Agencia de Noticias ITAR-TASS (Rusia), la revista Ogonek (Rusia), la empresa de radio y televisión TRT (Turquía), el periódico Zaman (Turquía), la revista Eko Vitrin y la Agencia de noticias de Anatolia (Turquía), la agencia IRNA (Irán) y la Red de Prensa del Pakistán (Pakistán).
    ومن بينها ”Associated Press“ و ”NCA “ (الولايات المتحدة الأمريكية)، و ” Sinhua“ (الصين)، و ”Reuters “ و ”BBC“ (بريطانيا)، و ”France Press“ (فرنسا)، ووكالة الأنباء ”ITAR-TASS“(روسيا)، ومجلة ”Ogonek“ (روسيا)؛ وشركة التلفزيون والإذاعة ”TRT“ (تركيا)، وصحيفة ”Zaman “ (تركيا)، ومجلة ”Eko Vitrin “ و Anatolian Agency“ (الوكالة الأناضولية) (تركيا)؛ ووكالة ”IRNA“ (إيران)، و ”Pakistan press network“ (شبكة الصحافة الباكستانية) (باكستان)، الخ.
  • Durante los dos últimos años (2004 y 2005), los medios visuales de comunicación han demostrado su interés en la Convención abordando el tema de la condición de la mujer y de las actividades que desempeña y haciendo referencia a aspectos de la Convención en varios episodios de las series emitidas en sus programas: por ejemplo, “Thurayya” (El farol), “Al-Fusul al-arba`ah” (Las cuatro estaciones), “Thakriyat al-zaman al-qadim” (Memoria del pasado), “Um Hashim” (La madre de Hashim), “Al-Khayt al-abyad” (El hilo blanco), “Ahlam kabirah”(Grandes sueños) y “Rijal taht al-tarbush”(Hombres con feces).
    لقيت الاتفاقية في السنتين الأخيرتين اهتماماً من قبل وسائل الإعلام المرئية إذ تطرقت في عدد من أعمالها إلى واقع المرأة السورية والى ذكر الاتفاقية ضمن أحداثها مثل (مسلسل الثريا - الفصول الأربعة - ذكريات الزمن القادم - أم هاشم - الخيط الأبيض - أحلام كبيرة - رجال تحت الطربوش) 2004/2005.