Keine exakte Übersetzung gefunden für zaman


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • En plus de la presse en langue turkmène, un certain nombre de journaux en langues étrangères sont publiés, à savoir le quotidien Turkménistan indépendant, en langue russe, l'hebdomadaire The Advertising bulletin, ainsi que les journaux Diyar, Zaman et Business-Advertisement, qui publient leurs informations simultanément en plusieurs langues (turkmène, russe, turc et anglais).
    وإلى جانب الصحافة الصادرة بالتركمانية، تصدر أيضا الصحف التالية الصادرة باللغات الأجنبية: الصحيفة اليومية باللغة الروسية ”تركمانستان المحايدة“، والجريدة الأسبوعية ”النشرة الإعلانية“ وتنشر أيضا صحف ”Diyar “ و ”Zaman“ و ”usiness-advertisement“ موادها بعدة لغات بشكل متزامن (التركمانية، والروسية، والتركية، والإنجليزية).
  • Mme Fakhr-Uz-Zaman (Pakistan), prenant la parole au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que les défis de l'urbanisation n'ont jamais été aussi pressants: en 2007, pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, la moitié de la population mondiale vit dans des villes et des métropoles. Cette proportion devrait atteindre les deux tiers d'ici 2030.
    السيدة فخر الزمان (باكستان): تكلمت باسم مجموعة الـ77 والصين فقالت إن تحدّيات التحضُّر لم تكن مُلحَّة بأكثر مما عليه الآن ولسوف يواجِه نصف البشرية بحلول عام 2007 الحياة في البلدات و المُدن للمرة الأولى في التاريخ ولكن بحلول عام 2030 سوف تزيد النسبة إلى الثلثين.
  • Mme Fakhr-uz-Zaman (Pakistan), s'exprimant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, constate que bon nombre de pays en développement, et particulièrement les moins développés d'entre eux, restent en marge de l'économie internationale qui se mondialise rapidement.
    يتم تقاسمها بصورة غير منصفة فضلاً عن أن تكاليفها يتم توزيعها بنفس الصورة المجحفة.
  • On peut citer en particulier les agences Associated Press et NCA (États-Unis), Sinhua (Chine), Reuters et BBC (Royaume-Uni), ITAR-TASS (Fédération de Russie) et l'Agence France-Presse (France), le magazine Ogonek (Fédération de Russie), la société de radio et de télévision TRT (Turquie), le journal Zaman, le magazine Eko Vitrin et l'Agence anatolienne (Turquie), l'agence IRNA (Iran) et le Pakistan press network (Pakistan).
    ومن بينها ”Associated Press“ و ”NCA “ (الولايات المتحدة الأمريكية)، و ” Sinhua“ (الصين)، و ”Reuters “ و ”BBC“ (بريطانيا)، و ”France Press“ (فرنسا)، ووكالة الأنباء ”ITAR-TASS“(روسيا)، ومجلة ”Ogonek“ (روسيا)؛ وشركة التلفزيون والإذاعة ”TRT“ (تركيا)، وصحيفة ”Zaman “ (تركيا)، ومجلة ”Eko Vitrin “ و Anatolian Agency“ (الوكالة الأناضولية) (تركيا)؛ ووكالة ”IRNA“ (إيران)، و ”Pakistan press network“ (شبكة الصحافة الباكستانية) (باكستان)، الخ.
  • Au cours des deux dernières années (2004 et 2005), les médias audiovisuels se sont intéressés à la Convention, intégrant le sujet de la condition de la femme à leurs diverses activités et mentionnant la Convention dans des programmes tels que le feuilleton « Thouraya » (La constellation), « Al-Foussoul al-arbaa » (Les quatre saisons), « Thikrayat al-zaman al-qadim » (Mémoires du temps passé), » »Oum Hashim » (La mère de Hashim), « Al-Khayt al-abyad » (Le fil blanc), « Ahlam kabirah » (De grands rêves) et « Rijal taht al-tarbush » (Des hommes en fer).
    لقيت الاتفاقية في السنتين الأخيرتين اهتماماً من قبل وسائل الإعلام المرئية إذ تطرقت في عدد من أعمالها إلى واقع المرأة السورية والى ذكر الاتفاقية ضمن أحداثها مثل (مسلسل الثريا - الفصول الأربعة - ذكريات الزمن القادم - أم هاشم - الخيط الأبيض - أحلام كبيرة - رجال تحت الطربوش) 2004/2005.
  • Les chefs des délégations des États Membres de l'Organisation des Nations Unies suivants ont fait des déclarations : Yogeshwar Varma, Ambassadeur de l'Inde en Mongolie, chef de la délégation de l'Inde; Akhtaruz Zaman Khan Kabir, Ministère du commerce international du Bangladesh; Anvar Ibrohimov, Ministère du développement économique et du commerce international du Tadjikistan; Juan Buffa, Représentant permanent adjoint du Paraguay auprès de l'Organisation des Nations Unies; Prachanda Man Shrestha, Secrétaire général du Ministère de l'industrie, du commerce et des approvisionnements du Népal; Popane Lebesa, Ministre du commerce et de l'industrie, des coopératives et des marchés du Lesotho; Phineas Chivazve Chiota, Ministre adjoint de l'industrie et du commerce international du Zimbabwe; Gjorgji Avramchev, Ambassadeur, Mission permanente de l'ex-République yougoslave de Macédoine auprès de l'Office des Nations Unies à Genève; Enkhbold Voroshilov, Ministère de l'industrie et du commerce international de la Mongolie; Siaosavath Savengsuksa, Vice-Ministre de l'industrie et du commerce de la République démocratique populaire lao; Yu Hong Yao, Ambassadeur de Chine en Mongolie; Sonam P. Wangdi, Ministère du commerce international du Bhoutan; Rahmanova Anarkan, Ministère du développement économique et du commerce international du Kirghizistan; Elmar Mammadov, Mission permanente de l'Azerbaïdjan auprès de l'Office des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Genève; Botshabelo Mafatlane, Ministère du commerce et de l'industrie du Botswana; Fernande Houngbedji, Mission permanente du Bénin auprès de l'Organisation des Nations Unies; Khalil Nasri, Mission permanente de l'Afghanistan auprès de l'Office des Nations Unies et d'autres organisations internationales à Genève; Muhammad Ashraf Khan, Ministère du commerce du Pakistan.
    ألقى رؤساء وفود الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التالية أسماؤهم ببيانات: السفير يوجشوار فارما، سفارة الهند لدى منغوليا ورئيس وفد الهند؛ أختر الزمان خان كبير، وزارة التجارة في بنغلاديش؛ وأنور إبراهيموفيتش، وزارة التنمية الاقتصادية والتجارة في طاجيكستان؛ وخوان بوفا، نائب الممثل الدائم لباراغواي لدى الأمم المتحدة؛ وباشاندرا مان شريستا، وزارة الصناعة والتجارة والتموين في نيبال؛ وبوبان ليبيسا، وزير التجارة والصناعة والتعاونيات والتسويق في ليسوتو؛ وفينياس تشيفازفي تشيوتا، نائب وزير الصناعة والتجارة الدولية في زمبابوي؛ وجورجي افرامشيف، السفير والممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛ وانخبولد فوروشيلوف، وزارة الصناعة والتجارة في منغوليا؛ وسياسلفات سافنغسوسكا، نائب وزير الصناعة والتجارة في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية؛ والسفير يو هونغ ياو، سفارة الصين لدى منغوليا؛ وسنام ب. وانغدي، وزارة التجارة والصناعة في بوتان؛ ورحمانوفا اناركان، وزارة التنمية الاقتصادية والتجارة في قيرغيزستان؛ وإلمار محمدوف، البعثة الدائمة لأذربيجان لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف؛ وبوتشابلو مافاتلان، وزارة التجارة والصناعة في بوتسوانا؛ وفرناند هونغبيديي، بعثة بنن الدائمة لدى الأمم المتحدة؛ وخليل نصري، البعثة الدائمة لأفغانستان لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف؛ ومحمد أشرف خان، وزارة التجارة في باكستان.