Keine exakte Übersetzung gefunden für محسنة


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch محسنة

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Das EP sollte die Initiative ergreifen, eine verbesserte Fassung der Vereinten Nationen mit mehr Entscheidungsbefugnis zu schaffen. Diese neue Fassung der UN würde im Dienste aller Menschen stehen und wäre entscheidend für die Weiterentwicklung der Zivilisation.
    فعلى هذا البرلمان أن يقوم بمبادرة لإنشاء نسخة محسّنة من الأمم المتحدة ذات سلطة أقوى. يجب أن تكون هذه النسخة الجديدة للأمم المتحدة في خدمة كل الأمم وأن تسعى لمستوىً أرقى من الحضارة.
  • Das EP sollte also im Auftrag der Völker Europas die Unterstützung aller UN Mitgliederstaaten suchen, eine solche verbesserte Fassung zu entwickeln.
    ويجب على البرلمان اﻷوروبي، انطلاقاً من أمر الشعب .الأوروبي، أن يحصل على دعم سائر الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لإنشاء النسخة المحسّنة من الأمم المتحدة
  • Der regimekritische Experte Mohsen Sazegara schätzt, dass die Operationen die Regierung um die 300 Millionen US-Dollar kostete. Es war eine Situation wie unter Kriegsrecht, nur dass dies nicht so genannt wurde.
    وفي هذا السياق يرى الخبير الإيراني المعارض محسن سازغارا أن عمليات الحكومة هذه قد كلفت قرابة 300 مليون دولار أمريكي. وكان الوضع يشبه حالة الحرب، لكنه لم يُسمى بذلك.
  • Denn: Kurz bevor Khomeini den Waffenstillstand akzeptierte, bevor er diesen "Giftbecher schluckte", wie er damals formulierte, hatte er einen – wie er sagte – "schockierenden Bericht" des damaligen Führers der Revolutionsgarden bekommen. Dabei handelte es sich um Mohsen Rezai, jenen Mann also, der in diesem Sommer gegen Amtsinhaber Ahmadinedschad antrat. Von Zeitzeugen wird vermittelt:
    ذلك لأنه قُبيل قبول الخميني للهدنة، وقبل أن "يتجرع كأس السم" على حد تعبيره كان قد حصل على "تقرير مزعج" من قائد حرس الثورة الإسلامية محسن رضاي الذي كان مشرحا هذا الصيف للرئاسة ضد الرئيس الحالي أحمدي نجاد.
  • Doch nach Informationen Mohsen Makhmalbafs, eines bekannten Regisseurs, der für Mussawi arbeitet, informierte das Innenministerium Mussawi bereits wenige Stunden nach Abschluss der Wahlen, dass dieser die Wahl gewonnen habe.
    ولكن طبقًا لمعلومات المخرج الإيراني المعروف، محسن مخملباف الذي يعمل لصالح مير حسين موسوي، فقد أبلغت وزارة الداخلية الإيرانية موسوي بعد ساعات قليلة من انتهاء الانتخابات أنَّه فاز في هذه الانتخابات.
  • Es ist jedes Mal das gleiche Gefühl der großen Ungewissheit, das Mohsen beschleicht, wenn er von der Arbeit im Norden Teherans an seinen Schreibtisch zurückkehrt und seinen PC anschaltet: Ist seine Website abermals blockiert oder wieder nur über Umwege im World Wide Web erreichbar?
    في كلِّ مرة يعود فيها محسن من عمله في شمال طهران إلى طاولة مكتبه ويشغِّل حاسوبه، ينتابه نفس الشعور بالقلق والشكّ الكبيرين: هل تمّ إيقاف موقعه على الإنترنت مرة أخرى؟ وهل يمكن الوصول إليه ثانية من خلال طرق غير مباشرة في الشبكة العنكبوتية العالمية؟
  • Mohsen ist skeptisch. Er glaubt, dass die Blockade oder Filterung von Websites kein Einzelfall ist und das Internet als Medium freier Meinungsäußerung im Iran ausgedient habe:
    يساور محسن الشك والارتياب. فهو يعتقد أنَّ إيقاف أو فلترة المواقع على الإنترنت ليس أمرًا نادرًا وأنَّ الإنترنت باعتباره وسيلة للتعبير بحرية عن الرأي في إيران قد أتمّ خدمته، على حد قوله:
  • Mohsen glaubt, dass viele heute verstärkt eine zwar noch politische, aber auch spaßorientierte Form der Kommunikation suchen, die z.B. das virtuelle soziale Netzwerk "Orkut" bietet:
    محسن يعتقد أنَّ الكثيرين يبحثون اليوم وبصورة متزايدة عن شكل سياسي ولكن أيضًا ترفيهي من التواصل، الذي تتيحه على سبيل المثال شبكة أوركت:
  • Die Befürchtung der Hardliner sei groß, dass sich in Netzwerken wie "Orkut" auch politische Gruppen organisieren könnten, meint Mohsen. Doch nicht nur Portale mit sozialen und politischen Inhalten fallen den Zensoren zum Opfer, sondern auch Seiten wie Youtube, Wikipedia oder Amazon.
    يخاف المتشدِّدون خوفًا كبيرًا من أن تتمكّن كذلك مجموعات سياسية من تنظيم صفوفها في الشبكات المعلوماتية مثل أوركت، على حدّ قول محسن. لكن لا تقع فقط المنتديات والمواقع المعلوماتية ذات المواضيع والمحتويات الاجتماعية والسياسية ضحية للرقابة، بل كذلك مواقع مثل يوتيوب وويكيبيديا أو أمازون.
  • Zwei Monate später erklärte Geheimdienstchef Mohseni Ejehi, bei den Verhören habe sich herausgestellt, dass Djahanbeglu von den USA den Auftrag erhalten habe, "eine sanfte Revolution" im Iran zu organisieren.
    بعد ذلك بشهرين صرح رئيس المخابرات محسني إيجاهي بأن استجواب الفيلسوف جيهانبيغلو دل على أنه تلقى من الولايات المتحدة تكليفا بتنظيم "ثورة ناعمة" في إيران.