Keine exakte Übersetzung gefunden für كراس


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch كراس

Deutsch
 
Arabisch
erweitere Treffer
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Wir brauchen ein paar Liegestühle.
    نحتاج إلى كراسي بحر
  • Die Anfänge waren bescheiden: Nur wenige der 410 Abgeordneten hatten ein eigenes Büro. Stählerne Schließfächer ersetzten Schreibtisch oder Aktenschrank, selbst Stühle waren rar.
    كانت البدايات متواضعة: قليل من الأعضاء البالغ عددهم 410 كان لهم غرفة مكتب خاصة، كما كانت الصناديق الحديدية ذات المفاتيح هي البديل للمكاتب ودواليب حفظ الملفات، فضلاً عن أن حتى الكراسي كانت نادرة.
  • Technisch geschieht dies durch ein gebündeltes Instrumentarium der akademischen Zusammenarbeit: Austausch von Lehrkräften und Nachwuchswissenschaftlern, Sprachlernangebote, Einwerben von Stiftungslehrstühlen der deutschen Wirtschaft.
    عملياً يتحقق ذلك عبر آلية متشابكة من التعاون الأكاديمي تشمل تبادل أعضاء هيئات التدريس وشباب الباحثين والعروض المطروحة لتعلم اللغات، وتدبير كراسي بحثية ممولة من جهات مانحة في قطاع الاقتصاد الألماني.
  • Auf den Terrassen des Sporting Beach Club, direkt auf den Klippen am Meer, stehen die weißen Plastikliegestühle dicht an dicht. Marwan Abu Nussar, der Manager, grinst zufrieden: "Viele unserer alten Kunden, Libanesen die heute im Ausland leben, besuchen uns."
    على شرفات نادي الشاطئ الرياضي المطلة مباشرة على الصخور مقابل البحر، تنتشر الكراسي البلاستيكية ذات اللون الأبيض قريبة جدًا من بعضها؛ حيث يبتسم المدير، مروان أبو نصر بارتياح ويقول: "الكثيرون من زبائننا القدماء - لبنانيون يقيمون اليوم في الخارج، يزوروننا".
  • Der Sozialismus in all seinen Formen wurde nun als einer der vielen Köpfe einer westlich-säkularen Hydra identifiziert und musste um so erbitterter bekämpft werden, als er in der arabischen Welt eine große Anhängerschaft hatte, im Iran ebenso wie in vielen anderen islamischen Ländern.
    وحينئذ تمّ تصنيف الإشتراكية بكلّ وأشكالها كرأس من الرؤوس الكثيرة لأفعى الهيدرا الغربية-العلمانية والأمرُّ من ذلك أنّه كان لا بدّ من مقاومتها، عندما أصبح لها في العالم العربي الكثير من الأتباع - في إيران وكذلك في العديد من البلدان الإسلامية.
  • Innerhalb eines Tages hat sich Libanon verändert. Aus der Beiruter Verdun-Strasse verschwanden die Besucher, und an die Stelle von Lärm und Geschrei anlässlich der Fussball-WM sind Lähmung und Furcht getreten, sichtbar auf den Gesichtern jener wenigen, die noch auf den Stühlen im Café "Amore" verweilen.
    لقد تغيّر مشهد لبنان في يوم واحد. شارع فردان في بيروت فرغ زائروه فجأة وحلّ محلّ صخب مقاهيه، في أيام مشاهدة مباريات المونديال، كسل وخوف ظهرا على وجوه أولئك القليلين الذي توزعوا بعض الكراسي في مقهى «أموري».
  • Die Diskriminierung, meint der israelisch-arabische Menschenrechtler und Mitverfasser der Klage, Auni Bana, bleibe auch weiterhin bestehen, da durch die Auflage, die an arabische Bewerber veräußerten Bodenreserven wieder auffüllen zu müssen, ein Teil des Territoriums nach wie vor ausschließlich Juden vorbehalten sei.
    ويظل التمييز على حاله حسب رأي أوني بانا الناشط الحقوقي وأحد محرري الدعوى الموجهة إلى المحكمة العليا، ذلك أن كراس الشروط الذي ينبغي على المتقدم بطلب اقتناء أراض من الاحتياطي المخصص لليهود أن يوافق عليه ، ينص على أن يظل جزء من الأراضي مخصصا لليهود دون غيرهم كما هو الحال من قبل.
  • f) Anschließend wird der Entwurf des Plans in Faszikeln als Dokument der Generalversammlung herausgegeben.
    (و) تصدر الخطة المقترحة عندئذ في كراسات كوثيقة من وثائق الجمعية العامة.
  • Weitere Hinweise zum Ausfüllen des Formulars entnehmen Sie bitte der Internetseite des OIP (www.un.org/Depts/oip/index).
    جميع الوثائق ذات الصلة و/أو المواصفات الفنية للبضائع (مثلا: الكراسات، الصور، الرسومات، التركيبة الكيميائية، التركيبة المادية … إلخ).
  • Die Gefahr beim japanischen Stühlerücken um das Amt des Ministerpräsidenten ist, dass diese politischen Rangeleien die Aufmerksamkeit von den ernsten Problemen ablenken, vor denen Asienheute steht.
    إن مكمن الخطر في لعبة الكراسي الموسيقية لرؤساء الوزراء فياليابان هو أن هذا التشاحن السياسي يحول الانتباه عن المشاكل الخطيرةالتي تواجه آسيا اليوم.