Keine exakte Übersetzung gefunden für التبك


Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch التبك

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • "Wir möchten nicht, dass Mütter wegen ihrer toten Söhne weinen" – so eine immer wiederkehrende Redewendung von Ministerpräsidenten Erdogan.
    فقد قال رئيس الوزراء، رجب طيب إردوغان هذه العبارات التي يتم ذكرها مرارًا وتكرارًا: "نحن لا نريد أن تبكي الأمهات على أبنائهم القتلى".
  • Seit der Vollstreckung des Todesurteils gegen Saddam Hussein habe ich zahllose politische Kommuniqués und Gedichte erhalten, in denen er betrauert und beweint wird. Offenbar lieben die Araber ihre Diktatoren mehr als sich selbst.
    منذ تنفيذ حكم الإعدام في صدّام حسين وصلتني عبر البريد الألكترونيّ الكثير من البيانات السّياسيّة التي تؤبّنه ومن القصائد التي تبكيه وترثيه. فالعرب يحبّون طغاتهم، أكثر ممّا يحبّون أنفسهم.
  • Und lacht darüber, anstatt (vor Furcht) zu weinen?
    وتضحكون ولا تبكون
  • Große trauernde Menschenmengen, die – fast hysterisch –weinten, waren überall in dem gewaltigen Reich zu sehen, das Stalinregiert hatte.
    وفي كافة أنحاء الإمبراطورية الشاسعة التي حكمها ستالين كانتالجماهير الحاشدة الحزينة تبكى على نحو يكاد يكون هستيرياً.
  • Ich beschloss zuzusehen, wie der Brauch an einem Mädchenvollzogen wurde, wobei ich sie vielleicht weinen und bluten sehenwürde. Falls möglich, würde ich mich nachher mit ihr unterhalten,um mir ein genaueres Bild von ihrem Erlebnis zu machen.
    وقررت أن أشاهد إحدى الفتيات أثناء خضوعها لهذه العملية،وربما أرها تبكي وتصرخ أو تنزف، بل وقد أتحدث معها لاحقاً إذا أتيحتلي الفرصة لكي أتعرف على صورة أوضح لتجربتها.
  • BRÜ SSEL – Während sich Europa mit den Trümmern der Megafusion auseinandersetzt, die einen neuen, global führenden Luftfahrt- und Verteidigungsriesen geschaffen hätte, werden Fragenlaut zur unrühmlichen Rolle, die die Europäische Union bei diesem Fiasko gespielt hat.
    بروكسل ــ بينما تبكي أوروبا على أطلال اتفاق الاندماج الضخمالذي كان ليخلق عملاقاً دفاعياً فضائياً غير مسبوق على مستوى العالم،فهناك تساؤلات مطروحة حول الدور غير المشرف الذي لعبه الاتحادالأوروبي في هذا الإخفاق التام.
  • Wahrlich , das erste Haus , das für die Menschen gegründet wurde , ist das in Bakka ein gesegnetes und eine Leitung für die Welten .
    ونزل لما قالوا قبلتنا قبل قبلتكم ( إن أول بيت وضع ) متعبدا ( للناس ) في الأرض ( للذي ببكة ) بالباء لغة في مكة سميت بذلك لأنها تبك أعناق الجبابرة أي تدقها ، بناه الملائكة قبل خلق آدم ووضع بعده الأقصى وبينهما أربعون سنة كما في حديث الصحيحين وفي حديث " " أنه أول ما ظهر على وجه الماء عند خلق السماوات والأرض زبدة بيضاء فدحيت الأرض من تحته " " ( مباركا ) حال من الذي أي ذا بركة ( وهدى للعالمين ) لأنه قبلتهم .
  • Und ihr lacht ; aber Weinen tut ihr nicht ?
    « وتضحكون » استهزاءً « ولا تبكون » لسماع وعده ووعيده .
  • Das erste ( Gottes)haus , das für die Menschen gegründet wurde , ist wahrlich dasjenige in Bakka , als ein gesegnetes ( Haus ) und eine Rechtleitung für die Weltenbewohner .
    ونزل لما قالوا قبلتنا قبل قبلتكم ( إن أول بيت وضع ) متعبدا ( للناس ) في الأرض ( للذي ببكة ) بالباء لغة في مكة سميت بذلك لأنها تبك أعناق الجبابرة أي تدقها ، بناه الملائكة قبل خلق آدم ووضع بعده الأقصى وبينهما أربعون سنة كما في حديث الصحيحين وفي حديث " " أنه أول ما ظهر على وجه الماء عند خلق السماوات والأرض زبدة بيضاء فدحيت الأرض من تحته " " ( مباركا ) حال من الذي أي ذا بركة ( وهدى للعالمين ) لأنه قبلتهم .
  • und lacht ihr , und weint ihr nicht ,
    « وتضحكون » استهزاءً « ولا تبكون » لسماع وعده ووعيده .