Deutsch-Arabisch
...
sie verfügen häufig nicht über die notwendigen personellen und finanziellen Ressourcen.
{Wirt}
هي تفتقر إلى الموارد البشرية والمالية اللازمة عادةً .
{اقتصاد}
relevante Treffer
die
Verordnung über die gerichtliche Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen
(n.) , {EUGVVO}, form., {Recht,Wirt}
لائحة الاختصاص القضائي والاعتراف بالقرارات وتنفيذها في القضايا المدنية والتجارية
{قانون،اقتصاد}
Stellen Sie keine Gegenstände auf das Gerät und setzen Sie sich nicht darauf.
لا تضع أي أشياء على الجهاز ولا تجلس عليه.
aufgrund der wenigen finanziellen Ressourcen
{Wirt}
نظرًا لقلة الموارد المالية
{اقتصاد}
der
Vertrag zwischen der Bundesrepublik Deutschland und der Tunesischen Republik über die Auslieferung und die Rechtshilfe in Strafsachen
(n.) , {Recht}
المعاهدة المبرمة بين جمهورية ألمانيا الاتحادية والجمهورية التونسية بشأن تسليم المجرمين والمساعدة القانونية في القضايا الجنائية
{قانون}
Sie dürfen nicht alle Menschen über einen Kamm scheren.
لا تحكم على الجميع من وجهة نظر واحدة.
Vertrag über die Lieferung, den Transport und die Inbetriebnahme
(n.) , {Recht}
عقد توريد وتركيب وتشغيل
{قانون}
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet
{Recht}
قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية
{قانون}
die
Maschine nicht verwenden, wenn sie nicht einwandfrei arbeitet oder wenn sie beschädigt ist.
{tech.}
لا تستخدم الماكينة إذا كانت لا تعمل بشكل سليم أو متعرضة لأضرار.
{تقنية}
Waschen und trocknen Sie sich die Hände.
اغسل يديك وجففهما.
Nicht unter 5 ºC und über 25 ºC lagern
لا يُحفظ في درجة حرارة أقل من 5 ºم ولا أعلى من 25 ºم
verfügen über
(v.)
توفر على
Waschen Sie sich öfter und gründlich die Hände!
{Med}
اغسل يديك كثيرًا وبعناية.
{طب}
über etw. verfügen
(v.)
صَرَّفَ
über etw. verfügen
(v.)
اِمْتَلَكَ
über Kenntnisse verfügen
التمتع بالخبرات
über etw. verfügen
تحت تصرف المرء
über Kenntnisse verfügen
لديه خبرات
über Kenntnisse verfügen
يتمتع بمهارات معينة
Gesetz über die Elektrizitäts- und Gasversorgung
{Recht}
قانون الإمداد بالكهرباء والغاز
{قانون}
die
Erklärung über die persönlichen und wirtschaftlichen Verhältnisse
(n.) , {Recht}
إقرار بالأحوال الشخصية والمالية
{قانون}
die
personellen und organisatorischen Voraussetzungen
Pl.
الظروف البشرية والتنظيمية
Hessisches Gesetz über die öffentliche Sicherheit und Ordnung
{Recht}
قانون هيسن للأمن والنظام العامّ
{قانون}
die
Konvention über die Verhütung und Bestrafung des Völkermordes
{Pol}
اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
{سياسة}
Gesetz über die Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten
{Recht}
قانون اتفاقية حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
{قانون}
Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster und Modelle
{ind.}
اتفاقية لاهاي بشأن الإيداع الدولي للرسوم والنماذج الصناعية
{صناعة}
Gesetz über die Versorgung der Beamten und Richter des Bundes
(n.) , {Recht}
قانون المعاشات التقاعدية لموظفي الخدمة المدنية والقضاة الاتحاديين
{قانون}
Bitte überprüfen Sie die Identität des Kassierers, bevor Sie zahlen!
يرجى التحقق من شخصية المحصل قبل السداد!
einen ersten Überblick über die physikalische und chemische Zusammensetzung des Bodens vermitteln
{Bildung,Chemie,Physik}
إعطاء فكرة أولية عن التركيب الفيزيائي والكيميائي للتربة
{تعليم،كمياء،فزياء}
die
Wahrung der notwendigen Abstände und Kontaktbeschränkungen
احترام المسافات اللازمة والقيود المفروضة على الاتصال
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen