Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Unterschrift des Inhabers der elterlichen Sorge
{Recht}
توقيع ولي الأمر
{قانون}
relevante Treffer
der
Inhabers der elterlichen Sorge
{Recht}
ولي الأمر
{قانون}
die
Unterschrift des Antragstellers
(n.)
توقيع مقدم الطلب
die
Unterschrift des Zeugnisinhabers
(n.) , {Bildung}
توقيع صاحب الشهادة
{تعليم}
die
Unterschrift des Mitglieds
توقيع العضو
die
Unterschrift des Erklärenden
{Recht}
توقيع المتعهِّد
{قانون}
die
Unterschrift des Ermittlers
{Recht}
توقيع المحقِّق
{قانون}
die
Unterschrift des Vormunds
{Recht}
توقيع الوصي
{قانون}
die
Unterschrift des Aussagenden
{Recht}
توقيع مُعطي الإفادة
{قانون}
die
Unterschrift des Arbeitgebers
(n.)
توقيع صاحب العمل
die
Unterschrift des Prüfers
(n.) , {Bildung}
توقيع الممتحِن
{تعليم}
die
Unterschrift des Absenders
توقيع المرسل
die
Unterschrift des gesetzlichen Vertreters
توقيع الممثل القانوني
die
Sorge des Hausvaters
عطاءات رجل عائلة
Es hat noch keinen offiziellen Charakter, bevor es mit der Unterschrift und dem Stempel der Organisation versehen ist.
{Recht}
غير رسمي مالم يحمل توقيع وختم المؤسسة.
{قانون}
die
Sorge für das Vermögen des Mündels
(n.) , {Recht}
رعاية ممتلكات القاصر الموصى عليه
{قانون}
die
Unterschrift der Schülerin
(n.) , {Bildung}
توقيع الطالبة
{تعليم}
Durch die Unterschrift bestätigt der Antragsteller
{Recht}
من خلال التوقيع يأكد صاحب الطلب
{قانون}
Diese Vereinbarung tritt mit dem Datum der letzten Unterschrift in Kraft.
{Recht}
يدخل هذا الاتفاق حيز التنفيذ اعتبارًا من تاريخ آخر توقيع.
{قانون}
die
allgemeine Theorie der Beschäftigung, des Zinses und des Geldes
النظرية العامة للتوظيف والفائدة والنقد
die
Mission des Vertreters des Generalsekretärs in der Dominikanischen Republik
{Pol}
بعثة الأمم المتحدة إلى جمهورية الدومينيكان
{سياسة}
die
Erklärung des Konzepts der Volumen und des Maßstabs
(n.) , {Bildung,math.}
شرح مفهوم الحجوم والمقياس
{تعليم،رياضيات}
Zum Ausdruck der Art der Aussage des Verbs
{lang.}
لبيان النوع
{لغة}
Zum Ausdruck der Anzahl der Aussage des Verbs
{lang.}
لبيان العدد
{لغة}
der
Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts
منطقة الحرية والأمن والعدالة
Die Gültigkeit des Arbeitsvertrags endet mit der Realisierung einer der folgenden Bedingungen:
{Recht}
تنتهي صلاحية عقد العمل بتحقُق أحد الشروط التالية:
{قانون}
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{Pol}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
die
Unterschrift
(n.) , [pl. Unterschriften]
تَوْقِيعٌ
die
Unterschrift
(n.) , [pl. Unterschriften] , {Wirt}
إِمْضاء
[ج. إمضاءات] ، {اقتصاد}
die
eigenhändige Unterschrift
(n.) , {Recht}
التوقيع بخط اليد
{قانون}
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen