Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Kriterien für die Annahme einer Fluchtgefahr
{Recht}
معايير افتراض خطر الهروب
{قانون}
relevante Treffer
die
Umsetzung einer elektrischen Schaltung für die Beleuchtung einer Gebäudetreppe
{Bildung,elect.}
تنفيذ دائرة إنارة سلم المبنى
{تعليم،كهرباء}
eine
Sperre für die Erteilung einer Fahrerlaubnis
(n.) , {Recht}
حظر إصدار رخصة القيادة
{قانون}
Entscheidung über die Annahme
{Recht}
بت في القبول
{قانون}
Kriterien für Bewertung des Ansprechens der Behandlung bei soliden Tumoren
Pl., {Med}
معايير تقييم الاستجابة في الأورام الصلبة
{طب}
Verordnung über die Zentrale Kommission für die Biologische Sicherheit
(n.) , {Recht,Umwelt}
لائحة اللجنة المركزية للسلامة البيولوجية
{قانون،بيئة}
die wichtigsten Materialien für die Bodensanierung aller Art
Pl., {Landwirt.}
أهم المواد المستخدمة في استصلاح الترب على اختلاف أنواعها
{زراعة}
Europäisches Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten
{Pol}
المركز الأوروبي للوقاية من الأمراض
{سياسة}
Behörde für die Förderung der Tugend und die Verhinderung des Lasters
هيئة الأمر بالمعروف والنهي عن المنكر
die
Materialien, die für die Verfüllung geeignet sind
Pl., {Build.,min.}
مواد صالحة للردم
{بناء،تعدين}
Die bestimmte Höchstdauer für die Unterbringung in der Sicherungsverwahrung von 10 Jahren wurde aufgehoben,
{Recht}
تم إلغاء الحد الأقصى للإيداع في الحبس الوقائي البالغ 10 سنوات.
{قانون}
Bildungsstätte, die für die Überbetriebliche Lehrlingsunterweisung
{Bildung}
المؤسسة التعليمية المسؤولة عن تدريب المتدربين بين الشركات
{تعليم}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
Besteht die Möglichkeit einer Schwangerschaft?
هل هناك احتمال للحمل ؟
um die Hand einer Frau anhalten
طلب يد المرأة
um die Hand einer Frau anhalten
طلب يد امرأة
die
Bescheinigung über die Erstattung einer Anzeige
(n.) , {Recht}
شهادة تقديم بلاغ
{قانون}
Bescheinigung über die Erstattung einer Strafanzeige
(n.) , {Recht}
إفادة تحرير شكوى جنائية
{قانون}
alle für einen und einer für alle
الكل من أجل واحد و واحد من أجل الكل
{شيوعية}
die
Dekade für eine Kultur des Friedens und der Gewaltfreiheit für die Kinder der Welt
{Pol}
العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف من أجل أطفال العالم
{سياسة}
Haftung für den Untergang einer Sache
form., {Recht}
المسؤولية عن الهلاك
{قانون}
die
Fluchtgefahr
(n.)
خطر الفرار
die
Fluchtgefahr
(n.)
خطر الهرب
die
Fluchtgefahr
(n.)
خشية الهرب
die
Umsetzung einer elektrischen Schaltung für zwei Lampen in Reihen- und Parallelschaltung
{Bildung,elect.}
تنفيذ دائرة توصيل مصباحين على التوالي والتوازي
{تعليم،كهرباء}
für die Anmeldung
من أجل التسجيل
für die Arbeit
من أجل العمل
für die Ewigkeit
إلى الأبد
für die Haut
مناسب للبشرة
für die Ewigkeit
للأبد
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen