Deutsch-Arabisch
..., feminin
die
Benutzung der mathematischen Formeln
{Comp}
استخدام الصيغ الرياضية
{كمبيوتر}
relevante Treffer
die
Verwarnung der Benutzung
(n.)
تحذير اللاستعمال
die
Formeln
(n.) , Pl., {math.}
المتطابقات
{رياضيات}
chemische Formeln
Pl., {Chemie}
صيغ المركبات الكيميائية
{كمياء}
alternative Formeln
Pl.
الصيغ البديلة
chemische Formeln
Pl.
صيغ كيميائية
das
AutoVervollständigen für Formeln
(n.) , {Comp}
الإكمال التقائي للصيغ
{كمبيوتر}
die
Benutzung
(n.) , [pl. Benutzungen]
اِسْتِعْمالٌ
[ج. استعمالات]
die
Benutzung
(n.) , [pl. Benutzungen]
اِسْتِخْدامٌ
[ج. استخدامات]
die
unbefugte Benutzung
استخدام غير مصرح به
die
unkorrekte Benutzung
(n.) , {Med}
الاستخدام غير الصحيح
{طب}
die
vorübergehende Benutzung
استعمال مؤقت
die
Benutzung des Telefons
استخدام الهاتف
die
Benutzung von Funktionen
(n.) , {math.}
استخدام الدلالات
{رياضيات}
die
Benutzung öffentlicher Verkehrsmittel
استعمال المواصلات العامة
bei Benutzung mehrerer Monitore
{tech.}
في حالة استخدام أكثر من شاشة
{تقنية}
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{Pol}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
Liste der Betriebsuntersagungen für den Luftraum der Europäischen Union
قائمة شركات الطيران المحظورة في الاتحاد الأوروبي
die
ARD Arbeitsgemeinschaft der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten der Bundesrepublik Deutschland
(n.) , Sing., {,Pol,Scie.,tv.}
المؤسسة العامة للبث الاذاعي القانوني لجمهورية ألمانيا الأتحادية
{عامة،سياسة،علوم،تلفزيون}
die
Vereinbarung über die Abiturprüfung der gymnasialen Oberstufe in der Sekundarstufe
(n.) , {Bildung}
اتفاق امتحان الثانوية العامة "أبيتور" للمرحلة الثانوية العامة العليا في المرحلة الثانوية الثانية
{تعليم}
Der Wind bläst nicht stets, wie der Schiffer will.
تجري الرياح بما لا تشتهي السفن.
ein
Fehler trat bei der Verbindung mit der Bank auf
حدث خطأ أثناء الاتصال بالبنك
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen