Deutsch-Arabisch
...
Warum ist die Banane krumm
لماذا الموز ملتوي ؟
{مثل شعبي}
Warum ist die Banane krumm
umgang.
هيا كده
{مثل شعبي}
warum ist die Banane krumm
umgang.
لماذا الموز ملتوي
relevante Treffer
es ist dem Gericht zweifellos geworden, dass die Behauptung des Geschädigten korrekt ist.
{Recht}
وقد استقر في ضمير المحكمة صحة ادعاء المجني عليه.
{قانون}
Ist die Katze aus dem Haus, regt sich die Maus.
إن غاب القط، العب يا فار.
{مثل مصري}
Die Berufungsbeklagte ist zu verpflichten, die Gerichtskosten, Auslagen und Anwaltskosten für beide Gerichtsinstanzen zu übernehmen.
{Recht}
إلزام المستأنف ضدها بالمصروفات والرسوم ومقابل أتعاب المحاماة عن درجتَي التقاضي.
{وثائق قانونية}، {قانون}
Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
إن غاب القط، العب يا فار.
{مثل مصري}
wo ist die Toilette
أين المرحاض؟
wo ist die Toilette
أين الحمام
Zärtlich ist die Nacht
{lit.}
رقيق هو الليل
{أدب}
Die Batterie ist schwach
{elect.}
البطارية منخفضة
{كهرباء}
Die Batterie ist schwach
{elect.}
البطارية ضعيفة
{كهرباء}
Die Wahrheit ist bitter.
الحقيقة مُرّة.
Die Schlacht ist geschlagen.
حُسمَت المعركة.
der
Angriff ist die beste Verteidigung
الهجوم أفضل دفاع
Angriff ist die beste Verteidigung
الهجوم هو أفضل وسيلة للدفاع
jdm. ist die Zunge ausgerutscht
زلَ لسانه
Die Gerichtsentscheidung ist unanfechtbar rechtskärftig geworden.
form., {Recht}
اكتسب قرارُ المحكمةِ الدرجةَ القطعيةَ وأصبح غيرَ قابلٍ للنقض.
{قانون}
das
Geständnis ist die Königin der Beweise
{Recht}
الإقرار سيد الأدلة
{قانون}
die
Pünktlichkeit ist die Höflichkeit der Könige
الالتزام بالمواعيد من أدب الملوك
die
Vorsicht ist die Mutter der Weisheit
الحذر أم الحكمة
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
كرامة الإنسان مصونة
die
Musik ist die Nahrung der Seele
الموسيقى غذاء الروح
Die Sache ist zu ernst zum Scherzen!
الموضوع لا يحتمل المزاح!
Die Sache ist zu ernst zum Lachen!
الموضوع لا يحتمل الهزار!
Die Würde des Menschen ist unantastbar.
كرامة الإنسان لا تنتهك
Unwissenheit ist die Wurzel allen Übels
الجهل أصل كل شر
Die Religion ist das Opium des Volkes
{Karl Marx}, {phil.}
الدين أفيون الشعوب
{فلسفة}
In der Realität ist die Wirklichkeit ganz anders
في الواقع، كان كل شيء مختلفا تماما
Die Einwilligung gilt unbefristet und ist freiwillig.
هذه الموافقة طوعية وصالحة لمدة غير محدودة.
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen