Deutsch-Arabisch
...
Gott verlässt die Seinen nicht
ربنا ما بينساش عبيده
relevante Treffer
Man beißt nicht die Hand, die einen füttert.
umgang.
لا يعض اليد التي امتدت له.
{مثل مصري}
Gott macht die Angelegenheiten leichter
ربنا ييسر الأمور
Gott gibt nicht mehr Frost als Kleider
ربك رب العطا ... يدى البرد على قد الغطا
{مثل مصري}
Die Staatsanwaltschaft beschuldigt Sie, in Beziehung auf andere Tatsachen, die nicht erweislich wahr sind, behauptet zu haben, welche dieselben verächtlich zu machen geeignet sind.
{Recht}
تتهمك النيابة العامة بأنك ادعيت حدوث وقائع تتعلق بآخرين لم تثبت صحتها/ لم تقم الحجة على وقوعها بشكلٍ واضح، والتي من المحتمل أن تؤدي إلى تشويه سمعتهم.
{قانون}
Hunde, die bellen, beißen nicht.
الكلاب النابحة نادرًا ما تعض.
Die Katze lässt das Mausen nicht!
umgang.
ديل الكلب عمره ما يتعدل!
Man kann die Uhr nicht zurückdrehen
لا يمكن إعادة الزمن إلى الوراء
Frauen, die man nicht heiraten darf
Pl., {Relig.}
المحرمات من النساء
{دين}
Die Angeschuldigten sind strafrechtlich noch nicht in Erscheinung getreten.
form., {Recht}
ليس للمتهمين سوابق جنائية حتى الآن.
{قانون}
nicht die hellste Kerze auf der Torte sein
ليس فطنآ
nicht die hellste Kerze auf der Torte sein
غير ذكي
Es gibt keinen Gott außer Gott
لا إله إلا الله
Es gibt keinen Gott außer Gott.
{Relig.}
لا إله إلا الله.
{دين}
sie verfügen häufig nicht über die notwendigen personellen und finanziellen Ressourcen.
{Wirt}
هي تفتقر إلى الموارد البشرية والمالية اللازمة عادةً .
{اقتصاد}
Man muss keine Tür aufmachen, die man nicht wieder zuschließen kann.
ما تفتحش علينا فاتوحة.
{تعبير مصري}
Man muss keine Tür aufmachen, die man nicht wieder zuschließen kann.
لا تفتح على نفسك بابًا لا تستطيع إغلاقه.
Das Gericht kann von Amts wegen einen oder beide Ehegatten als Beteiligte vernehmen, auch wenn die Voraussetzungen des § 448 der Zivilprozessordnung nicht gegeben sind.
{Recht}
يجوز للمحكمة بحكم وظيفتها أن تستجوب أحد الزوجين أو كليهما كطرفين، حتى وإن لم تُستوفَ الشروط المنصوص عليها في المادة 448 من قانون الإجراءات المدنية.
{قانون}
zu seinen Lebzeiten
في قائم حياته
in seinen Worten
على حد تعبيره
zu seinen Lebzeiten
قيدَ حياته
seinen Senf dazugeben
umgang.
أبدى رأيه دون أن يُطلب منه
seinen Senf dazugeben
umgang.
حشر نفسه في الموضوع
seinen Ärger verbeißen
كَظَمَ غيْظَه
seinen Horizont erweitern
وسع آفاقه
seinen Urlaub unterbrechen
قطع إجازته
seinen Ausweis vorzeigen
أبرز بطاقة هويته
seinen Ruf erhören
{Relig.}
أجاب دعاءه
{دين}
seinen Willen durchsetzen
فرض إرادته
in seinen Zuständigkeitsbereich fallen
تندرج ضمن اختصاصه
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen