Deutsch-Arabisch
..., maskulin
der
Chef der Zivilverwaltung
رئيس الإدارة المدنية
relevante Treffer
der
Chef der Donezker Separatisten
(n.) , {Pol}
رئيس الانفصاليين في دونيتسك
{سياسة}
die
Zivilverwaltung
(n.) , [pl. Zivilverwaltungen] , {Recht}
إدارة مدنية
{قانون}
der
Chef
(n.) , [pl. Chefs]
مُدِيرٌ
[ج. مديرون]
der
Chef
(n.) , [pl. Chefs]
زَعِيم
[ج. زعماء]
der
Chef
(n.) , [pl. Chefs] , {Pol}
قائِد
[ج. قادة] ، {سياسة}
der
Chef
(n.) , [pl. Chefs]
رَئِيس
[ج. رؤساء]
der
Chef de Mission
(n.)
رئيس البعثة
das
Chef-Agglutinin
(n.) , {Med}
اغلوتينين رئيس
{طب}
der
Chef-Ingenieur
(n.) , {arch.}
رئيس المهندسين
{هندسة}
der
DGB-Chef
(n.) , {Wirt}
رئيس اتحاد النقابات الألماني
{اقتصاد}
der
Komitee-Chef
(n.)
رئيس لجنه
ein
ehemaliger Chef
رئيس سابق
der
DGB-Chef
(n.) , {Wirt}
رئيس الاتحاد الألماني للنقابات
{اقتصاد}
der
Chef vom Dienst
مدير تحرير
der
Chef des Protokolls
{Pol}
مدير التشريفات
{سياسة}
der
Chef des Protokolls
form., Sing., {Pol}
رئيس التشريفات
{سياسة}
Bezüglich der von der Firma, der Berufungsbeklagten in der Hauptklage, erhobenen Widerklage forderte er, das angefochtene Urteil aufzuheben, die Widerklage in der Sache abzulehnen.
{Recht}
وفي الدعوى المتقابلة المرفوعة من الشركة المستأنف ضدها أصليًا، طالب بإلغاء الحكم المستأنف والقضاء مجددًا برفضها موضوعًا.
{وثائق قانونية}، {قانون}
sein eigener Chef sein
كن رئيس نفسك
die
Rolle der Pharmazeuten bei der Wahl der Medikamente und deren Entwicklung
{Med}
دور الصيادلة في اختيار الأدوية وتطويرها
{طب}
die
Annahme der Revision in der Form und die Ablehnung in der Sache
(n.) , {Recht}
قبول الطعن شكلًا ورفضه موضوعًا
{قانون}
die
afrikanische Kommission der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
astronomisches Institut der Akademie der Wissenschaften der Tschechischen Republik
{Scie.}
المعهد الفلكي للأكاديمية التشيكية للعلوم
{علوم}
Afrikanische Charta der Menschenrechte und der Rechte der Völker
{Pol}
الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب
{سياسة}
Die Anordnung der Untersuchungshaft steht in angemessenem Verhältnis zu der Schwere der dem Beschuldigten zur Last gelegten Taten.
{Recht}
يتناسب الأمر بالحبس الاحتياطي مع خطورة الجرائم المنسوبة إلى المتهم.
{قانون}
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
an der Spitze der Pyramide der Macht
على رئس هرم السلطة
Regelungen betreffend die Genehmigung der Geschäftstätigkeit, Aufhebung oder Beschränkung der Genehmigung der Geschäftstätigkeit
Pl., {Recht,Wirt}
القرارات الصادرة بإعطاء الإذن للتاجر بالاتجار أو إلغاؤه أو الحدّ منه
{قانون،اقتصاد}
bilaterale Verträge zwischen der Schweiz und der Europäischen Union
{Pol}
العلاقات الثنائية بين سويسرا والاتحاد الأوروبي
{سياسة}
die
Koordinierungs- und Beratungsstelle der Bundesregierung für Informationstechnik in der Bundesverwaltung
مكتب التنسيق والاستشارة للحكومة الاتحادية لتكنولوجيا المعلومات في الإدارة الاتحادية
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen