Deutsch-Arabisch
...
von den Mitarbeitern auszufüllen
يُملَأ بمعرفة الموظفين
relevante Treffer
angemessene Anzahl von Mitarbeitern
عدد مناسب من الموظفين
die
Kopie der Bescheinigung, die die Verpflichtung der zweiten Partei beweist, einen Anteil der Stellen den nationalen Mitarbeitern zu vergeben.
(n.) , {Recht}
صورة من شهادة التزام الطرف الثاني بنسبة توطين الوظائف.
{قانون}
vom Antragsteller auszufüllen
يعبأ من مقدم الطلب
vom Antragsteller auszufüllen
يستكمل من مقدم الطلب
in den Fußstapfen von
على خُطى
die
Bearbeitung von den Einstellungen
(n.) , {Comp}
تعديل الإعدادات
{كمبيوتر}
von den Menschen geliebt
محبوب من قبل الناس
auf den Spuren von
على خُطى
von den Huthis kontrollierten Gebiete.
المناطق الخاضعة لسيطرة الحوثيين
Antrag ist auf Deutsch und leserlich auszufüllen
{Recht}
يجب كتابة الطلب باللغة الألمانية وبخط واضح
{قانون}
Verfahren zur Prävention von den Strahlen
Pl., {Physik}
طرق الوقاية الإشعاعية
{فزياء}
die
Methoden für den Entwurf von Textilfabriken
{Textile}, Pl., {Bildung}
طرق تصميم المصانع النسيجية
{تعليم}
Merkmale von den verschiedenen wirtschaftlichen Phänomenen
(n.) , Pl., {Bildung,Wirt}
خصائص الظواهر الاقتصادية المختلفة
{تعليم،اقتصاد}
von den Beschränkungen des § 00 BGB befreit.
{Recht}
معفى من القيود المنصوص عليها في المادة 00 من القانون المدني الاتحادي.
{قانون}
Abkommen über den Austausch von Kriegsgefangenen
{Pol}
اتفاقية حول تبادل اسرى الحرب
{سياسة}
für den Empfang von neuen Schüler
{Bildung}
لاستقبال الطلاب الجدد
{تعليم}
die
Besitznahme von den festen bzw. immateriellen Gegenständen
(n.) , {account.}
اقتناء الأصول الثابتة وغير الملموسة
{محاسبة}
Internationaler Tag gegen den Einsatz von Kindersoldaten
{Pol}
يوم اليد الحمراء
{سياسة}
Die Suche nach den Henkern von ASAD.
{,Pol}
البحث عن جلادي الأسد.
{عامة،سياسة}
der
Anschlag auf den Mannschaftsbus von Borussia Dortmund
تفجير حافلة فريق بوروسيا دورتموند
die
Rugby-Union-Nationalmannschaft von St. Vincent und den Grenadinen
{Sport}
منتخب سانت فينسنت والغرينادين لاتحاد الرغبي
{رياضة}
die
Einholung der gesetzlich erforderlichen Genehmigungen von den zuständigen Behörden
(n.) , {Recht}
الحصول على التراخيص اللازمة قانونًا من الجهات المختصة
{قانون}
Autorisierter Notar für Beurkundung von Heirats- und Scheidungsverträgen in den arabischen Ländern
مَأْذُون
den edlen Propheten und den heiligen Koran verspottet und den Islam verfluchtet.
{Recht}
التهكم على الرسول الكريم وعلى القرآن الكريم وسب الدين الإسلامي.
{قانون}
Der Vorsitzende beruft die Sitzung mit einer Frist von zwei Wochen schriftlich ein und bestimmt den Tagungsort.
{Recht}
يدعو الرئيس لعقد الاجتماع كتابيًّا في ظل فترة إخطار قوامها أسبوعَان ويحدد مكان الاجتماع.
{قانون}
Gesetz über den Aufenthalt, die Erwerbstätigkeit und die Integration von Ausländern im Bundesgebiet
{Recht}
قانون الإقامة والعمل واندماج الأجانب داخل الأراضي الاتحادية
{قانون}
Wir suchen Zuflucht bei Allah vor dem Übel unserer eigenen Seelen und von den Folgen unserer schlechten Taten.
{Relig.}
ونعوذ بالله من شرور أنفسنا ومن سيئات أعمالنا.
{دين}
jmdm. den Boden unter den Füßen wegziehen
سحب البساط من تحت أقدامه
Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen
لا فُضَّ فوك
1
2
3
Add to Home Screen
arabdict
arabdict settings
Tap
and Add to homescreen.
Startseite
Wörterbuch
Quiz
Kontakt
Dark Mode
Impressum
Datenschutzerklärung
Turn on Bluetooth
This is a dialog message
Eine Übersetzung vorschlagen
Deutsch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Arabisch
Gut
Dieses Feld ist ERFORDERLICH!
Senden
Textübersetzung
Deutsch - Arabisch
Text
Übersetzung
Wörterbuch auswählen
Deutsch - Arabisch
Englisch - Arabisch
Französisch - Arabisch
Spanisch - Arabisch
Italienisch - Arabisch
Türkisch - Arabisch
Arabisch - Arabisch
Schließen