arabdict
turc - arabe
Choisir un dictionnaire
allemand - arabe
anglais - arabe
français - arabe
espagnol - arabe
italien - arabe
turc - arabe
arabe - arabe
ajouter des mots
Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Question & Réponse
Text Transalation
Liste des favoris
entraîneur de vocabulaire
Contact
Hall of Fame
Histoire
liste de souhaits
Dark Mode
Choisir un dictionnaire
allemand
-
arabe
anglais
-
arabe
français
-
arabe
espagnol
-
arabe
italien
-
arabe
turc
-
arabe
arabe
-
arabe
Aucune traduction exact pour
مُّهْتَدُون
Voulez-vous dire:
متهاون
من دون
متدين
متلون
مَخْتُون
مَفْتُون
مهادن
مهدود
مهدور
مَهْدُوم
Question & Réponse
Text Transalation
مُّهْتَدُون
ajouter des mots
Envoyer
Traduire turc arabe مُّهْتَدُون
turc
arabe
extended Results
yıkık
(adj.)
مهتد
plus ...
hidâyete eren
مهتد
plus ...
les exemples
Ben de buldum benliğimi. - Ben de buldum benliğimi! - Koca bir yürek umutla dolu.
"وأنا
مُهتدية
" - "قلب مليء بالنور -" -
'Uyun sizden hiçbir ücret istemeyen o zatlara ki, onlar hidayete ermislerdir.'
اتبعوا من لا يسألكم أجرا وهم
مهتدون
Süphesiz ki bu seytanlar onlari yoldan çikarirlar. Onlar da kendilerinin dogru yolda olduklarini sanirlar.
وإنهم ليصدونهم عن السبيل ويحسبون أنهم
مهتدون
Iste onlar var ya, Rablerinden, magfiretler ve rahmet onlaradir. Iste hidayete erenler de onlardir.
أولئك عليهم صلوات من ربهم ورحمة وأولئك هم
المهتدون
Allah kime hidayet ederse, o hidayete erer, kimi de dalalette birakirsa, iste onlar hüsrana ugrayanlarin ta kendileri olurlar.
من يهد الله فهو
المهتدي
ومن يضلل فأولئك هم الخاسرون
Allah kime yol gösterirse , işte yolu bulan odur . Kimi de saptırırsa , işte ziyana uğrayanlar onlardır .
« من يهَدِ الله فهو
المهتدي
ومن يُضْللْ فأولئك هم الخاسرون » .
Allah kime hidayet verirse o artık hidayeti bulmuştur ; kimi şaşırtıp-saptırırsa artık onlar da hüsrana uğrayanlardır .
« من يهَدِ الله فهو
المهتدي
ومن يُضْللْ فأولئك هم الخاسرون » .
Allah ' ın doğru yola sevkettiği kimse doğru yolda olur . Saptırdığı kimseler ise , işte onlar mahvolanlardır .
« من يهَدِ الله فهو
المهتدي
ومن يُضْللْ فأولئك هم الخاسرون » .
Allah , kimi doğru yola sevkettiyse odur doğru yolu bulan ve kimi yoldan çıkarırsa o ve onun gibilerdir ziyana uğrayanlar .
« من يهَدِ الله فهو
المهتدي
ومن يُضْللْ فأولئك هم الخاسرون » .
Allah ' ın yol gösterdiği , gerçeğe varmıştır ; saptırdıkları ise hüsrana batıp kalmıştır .
« من يهَدِ الله فهو
المهتدي
ومن يُضْللْ فأولئك هم الخاسرون » .
Inscription / Connexion
Sign In Using Social Account
ajouter des mots
ajouter des mots
Conseils de recherche
- Pour filtrer les résultats de recherche.
- Affiche les résultats exacts.
- Utilisez le stylet pour éditer ou modifier un enregistrement.
- Une flèche indique de plus amples informations.
- Pour rechercher dans les sites Web externes.
- Pour fermer le complément d`information.
- Pour prononcer les résultats de recherche en utilisant Google Translate.
- Pour afficher les informations de traduction.
Verb Conjugation (arabe)