Aucune traduction exact pour سَمَّىا
Traduire turc arabe سَمَّىا
turc
arabe
extended Results
-
bağırmak (v.)plus ...
-
çağırmak (v.)plus ...
-
adlandırmak (v.)plus ...
-
adaş (n.)plus ...
-
zehirli (adj.)plus ...
-
toksik (adj.)plus ...
- plus ...
les exemples
-
Evet. Adını Michael koymuşlar.(نعم، وقد سمياه (مايكل
-
Yeterince yakışıklıymış. Jerry, bana bak. Suratıma bak.!لست وسمياً جيري)، انظر إلى وجهي)
-
Kılıç. Kılıçta benden iyisi varsa söyle.ثم السيف، سمّيا لى رجلاً واحداً أبرع منى بالمسايفة
-
Sence daha hiç yakışıklı bir ağız öpmediğimi mi düşünüyorsun.هل تعتقد اننى لم اقبْل فهما وسميا من قبل؟
-
(Allah söyle buyurdu): 'Ey Zekeriyya! Süphesiz biz sana Yahya isminde bir oglani müjdeliyoruz. Bundan önce ona hiçbir adas yapmadik.'يا زكريا إنا نبشرك بغلام اسمه يحيى لم نجعل له من قبل سميّا
-
O, göklerin, yerin ve aralarindakilerin Rabbidir. O halde, O'na ibadet et ve O'na ibadet etmekte sabirli ol. Hiç sen Allah'in ismini tasiyan baska birini bilir misin?رب السماوات والأرض وما بينهما فاعبده واصطبر لعبادته هل تعلم له سميّا
-
Bir metabolik,... ...toksine maruziyet,... ...beyne metastaz yapmış dil kanseri,... ...epilepsi, M.S. olabilir....قد يكون هذا داءً استقلابياً تعرضاً سمياً سرطانةً في اللسان ...أعطت نقائل دماغية
-
( Allah buyurdu ) : Ey Zekeriyya , biz sana bir oğul müjdeleriz , adı Yahya ' dır . Daha önce ona hiç kimseyi adaş yapmadık ( ondan önce kimseye bu adı vermedik . ) "« يا زكريا إنا نبشرك بغلامِ » يَرثُ كما سألت « اسمه يحيى لم نجعل له من قبل سميا » أي : مسمى بيحيى .
-
( O ) , göklerin , yerin ve bunlar arasında bulunan şeylerin Rabbidir . O ' na kulluk et ve O ' na kullukta sabret .هو « ربّ » مالك « السماوات والأرض وما بينهما فاعبده واصطبر لعبادته » أي : اصبر عليها « هل تعلم له سميا » مسمى بذلك ؟ لا .
-
( Allah buyurdu : ) " Ey Zekeriya , şüphesiz Biz seni , adı Yahya olan bir çocukla müjdelemekteyiz ; Biz bundan önce ona hiçbir adaş kılmamışız . "« يا زكريا إنا نبشرك بغلامِ » يَرثُ كما سألت « اسمه يحيى لم نجعل له من قبل سميا » أي : مسمى بيحيى .