Aucune traduction exact pour سَمَّىا


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe سَمَّىا

français
 
arabe
extended Results

les exemples
  • C'est psychosomatique.
    إنّه ليس تفاعلاً سمّيّاً بل تفاعل بدني نفسيّ
  • Tu crois que je n'ai jamais embrassé une belle bouche ?
    هل تعتقد اننى لم اقبْل فهما وسميا من قبل؟
  • Le chlordécone est modérément toxique pour les mammifères de laboratoire exposés une seule fois à cette substance.
    يعتبر الكلورديكون سُمياً بشكل معتدل للثدييات المختبرية التي تعرضت له مرة واحدة.
  • Trouble métabolique, intoxication, cancer de la langue avec métastases cérébrales, épilepsie, SEP...
    ...قد يكون هذا داءً استقلابياً تعرضاً سمياً سرطانةً في اللسان ...أعطت نقائل دماغية
  • Des études sur la toxicité chronique du produit pour les humains montrent que l'endosulfan n'est ni un produit cancérogène ni une toxine du système reproducteur ni même une substance tératogène pour les mammifères.
    وتبين التحريات عن الجهد السمي البشري المزمن أن الإندوسولفان ليس مسرطناً أو سمياً تناسلياً ولا هو مسبباً للمسخ في الثدييات.
  • « 1. Les États parties s'engagent à prendre toutes le mesures appropriées pour éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans le domaine de l'emploi, afin d'assurer, sur la base de l'égalité de l'homme et de la femme, les mêmes droits, et en particulier :
    '1` تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة للقضاء على التمييز ضد المرأة في ميدان العمل، لكي تكفل لها على أساس المساواة بين الرجل والمرأة، نفس الحقوق ولا سميا:
  • e) Le droit à la sécurité sociale, notamment aux prestations de retraite, de chômage, de maladie, d'invalidité et de vieillesse ou pour toute autre perte de capacité de travail, ainsi que le droit à des congés payés;
    هـ - الحق في الضمان الاجتماعي ولا سميا في حالات التقاعد والبطالة والمرض والعجز والشيخوخة وغير ذلك من حالات عدم الأهلية للعمل وكذلك الحق في إجازة مدفوعة الأجر.
  • b) De continuer à lutter contre le paludisme et à s'attaquer aux causes environnementales de cette maladie ainsi qu'à faciliter l'accès aux moustiquaires et aux insecticides, en particulier dans les régions où cette maladie est la plus répandue;
    (ب) مواصلة مكافحة الملاريا ومعالجة أسبابها البيئية وزيادة إتاحة الناموسيات والمبيدات، لا سميا في المناطق التي تنتشر فيها الملاريا أكثر من غيرها؛
  • c) D'encourager la fourniture des services sociaux d'appui nécessaires pour permettre aux parents de combiner les obligations familiales avec les responsabilités professionnelles et la participation à la vie publique, en particulier en favorisant l'établissement et le développement d'un réseau de garderies d'enfants;
    ج - لتشجيع توفير الخدمات الاجتماعية المساندة اللازمة لتمكين الوالدين من الجمع بين الالتزامات العائلية وبين مسئوليات العمل والمشاركة في الحياة العامة، ولا سميا عن طريق تشجيع إنشاء وتنمية شبكة من مرافق رعاية الأطفال.
  • Il les a fait humains : « O Zaccharie, nous t'annonçons l'arrivée d'un fils dont le nom sera John. Nous n'avons donné ce nom à personne avant lui », un plaisir à contempler : « O Mon Dieu! Fais que nos femmes et nos enfants soient la prunelle de nos yeux », et un ornement du monde : « La richesse et les enfants sont les ornements de la vie sur cette terre ».
    وللطفولة في الإسلام تقدير واهتمام: فالله تعالى يقسم بهم: (لا أقسم بهذا البلد وأنت حل بهذا البلد ووالد وما ولد)، وجعلهم بشرى: (يا زكريا إنا نبشرك بغلام أسمه يحيى لم نجعل لـه من قبل سميا)، وقرة للعين: (ربنا هب لنا من أزواجنا وذرياتنا قرة أعين)، وزينة الحياة الدنيا: (المال والبنون زينة الحياة الدنيا).