Aucune traduction exact pour يَمْتَرُ


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe يَمْتَرُ

allemand
 
arabe
extended Results
Résultats similaires

les exemples
  • Darauf sagten sie: "Nein, wir bringen dir vielmehr die Meldung über die Strafe, die sie für eine Lüge hielten.
    قالوا بل جئناك بما كانوا فيه يمترون
  • Das ist `Isa ibn Maryam - Jesus, Marias Sohn. Das ist die Wahrheit, an der sie zweifeln.
    ذلك عيسى ابن مريم قول الحق الذي فيه يمترون
  • Sie sprachen : " Nein , aber wir sind mit dem zu dir gekommen , woran sie zweifelten .
    « قالوا بل جئناك بما كانوا » أي قومك « فيه يمترون » يشكون وهو العذاب .
  • Dies ist Jesus , Sohn der Maria ( dies ist ) eine Aussage der Wahrheit , über die sie uneins sind .
    « ذلك عيسى ابن مريم قولُ الحق » بالرفع خبر مبتدأ مقدر أي : قول ابن مريم وبالنصب بتقدير قلت ، والمعنى القول الحق « الذي فيه يمترون » من المرية أي : يشكون وهم النصارى : قالوا إن عيسى ابن الله ، كذبوا .
  • Sie sagten : " Nein ! Vielmehr kommen wir zu dir mit dem , woran sie zu zweifeln pflegten .
    « قالوا بل جئناك بما كانوا » أي قومك « فيه يمترون » يشكون وهو العذاب .
  • Das ist 'Isa , der Sohn Maryams : ( Es ist ) das Wort der Wahrheit , woran sie zweifeln .
    « ذلك عيسى ابن مريم قولُ الحق » بالرفع خبر مبتدأ مقدر أي : قول ابن مريم وبالنصب بتقدير قلت ، والمعنى القول الحق « الذي فيه يمترون » من المرية أي : يشكون وهم النصارى : قالوا إن عيسى ابن الله ، كذبوا .
  • Sie sagten : « Nein , wir kommen zu dir mit dem , was sie immer wieder bezweifelt haben .
    « قالوا بل جئناك بما كانوا » أي قومك « فيه يمترون » يشكون وهو العذاب .
  • Das ist Jesus , der Sohn Marias . Es ist das Wort der Wahrheit , woran sie zweifeln .
    « ذلك عيسى ابن مريم قولُ الحق » بالرفع خبر مبتدأ مقدر أي : قول ابن مريم وبالنصب بتقدير قلت ، والمعنى القول الحق « الذي فيه يمترون » من المرية أي : يشكون وهم النصارى : قالوا إن عيسى ابن الله ، كذبوا .
  • Sie sagten : " Nein , sondern wir brachten dir das , was sie anzuzweifeln pflegten .
    « قالوا بل جئناك بما كانوا » أي قومك « فيه يمترون » يشكون وهو العذاب .
  • dies ist 'Isa Ibnu-Maryam . Er ist das Wort der Wahrheit , über den sie zweifeln .
    « ذلك عيسى ابن مريم قولُ الحق » بالرفع خبر مبتدأ مقدر أي : قول ابن مريم وبالنصب بتقدير قلت ، والمعنى القول الحق « الذي فيه يمترون » من المرية أي : يشكون وهم النصارى : قالوا إن عيسى ابن الله ، كذبوا .