Aucune traduction exact pour خَمْط


Question & Réponse
Text Transalation
ajouter des mots
Envoyer

Traduire allemand arabe خَمْط

allemand
 
arabe
extended Results

les exemples
  • Aber sie wandten sich von Gott ab. Da schickten Wir ihnen den überflutenden `Arim-Dammbruch, und tauschten ihre beiden üppigen Gärten aus durch zwei Gärten mit bitteren Früchten, ertraglosen Tamarisken und einigen wenigen Sisyphusbäumen.
    فأعرضوا فأرسلنا عليهم سيل العرم وبدلناهم بجنتيهم جنتين ذواتي أكل خمط وأثل وشيء من سدر قليل
  • Jedoch sie kehrten sich ab ; da sandten Wir eine reißende Flut gegen sie . Und Wir gaben ihnen an Stelle ihrer Gärten zwei Gärten mit bitterer Frucht und Tamarisken und wenigen Lotosbäumen .
    « فأعرضوا » عن شكره وكفروا « فأرسلنا عليهم سيل العرم » جمع عرمة وهو ما يمسك الماء من بناء وغيره إلى وقت حاجته ، أي سيل واديهم الممسوك بما ذكر فأغرق جنتيهم وأموالهم « وبدلناهم بجنتيهم جنتين ذواتي » تثنية ذوات مفرد على الأصل « أُكُلٍ خَمْطِ » مرِّ بشع بإضافة أكل بمعنى مأكول وتركها ويعطف عليه « وأثل وشيء من سدر قليل » .
  • Aber sie wandten sich ab . Da sandten Wir gegen sie die Flut des Staudammes , und Wir tauschten ihnen ihre zwei Gärten aus gegen zwei Gärten mit bitterem Ern teertrag und Tamarisken und einigen wenigen Zizyphusbäumen .
    « فأعرضوا » عن شكره وكفروا « فأرسلنا عليهم سيل العرم » جمع عرمة وهو ما يمسك الماء من بناء وغيره إلى وقت حاجته ، أي سيل واديهم الممسوك بما ذكر فأغرق جنتيهم وأموالهم « وبدلناهم بجنتيهم جنتين ذواتي » تثنية ذوات مفرد على الأصل « أُكُلٍ خَمْطِ » مرِّ بشع بإضافة أكل بمعنى مأكول وتركها ويعطف عليه « وأثل وشيء من سدر قليل » .
  • Aber sie wandten sich ab . Da sandten Wir gegen sie die Flut des Staudammes , und Wir vertauschten ihnen ihre zwei Gärten gegen zwei Gärten mit bitterem Ernteertrag und Tamarisken und einigen wenigen Zizyphusbäumen .
    « فأعرضوا » عن شكره وكفروا « فأرسلنا عليهم سيل العرم » جمع عرمة وهو ما يمسك الماء من بناء وغيره إلى وقت حاجته ، أي سيل واديهم الممسوك بما ذكر فأغرق جنتيهم وأموالهم « وبدلناهم بجنتيهم جنتين ذواتي » تثنية ذوات مفرد على الأصل « أُكُلٍ خَمْطِ » مرِّ بشع بإضافة أكل بمعنى مأكول وتركها ويعطف عليه « وأثل وشيء من سدر قليل » .
  • Dann wandten sie sich ab , dann entsandten WIR ihnen den Sturzbach des Damms und tauschten ihnen ihre beiden Dschannat ein gegen zwei Dschannat von bitteren Früchten , von Tamarisken und von ein wenig Lotosbäumen .
    « فأعرضوا » عن شكره وكفروا « فأرسلنا عليهم سيل العرم » جمع عرمة وهو ما يمسك الماء من بناء وغيره إلى وقت حاجته ، أي سيل واديهم الممسوك بما ذكر فأغرق جنتيهم وأموالهم « وبدلناهم بجنتيهم جنتين ذواتي » تثنية ذوات مفرد على الأصل « أُكُلٍ خَمْطِ » مرِّ بشع بإضافة أكل بمعنى مأكول وتركها ويعطف عليه « وأثل وشيء من سدر قليل » .
  • Jedoch sie kehrten sich ab ; da sandten Wir eine reißende Flut gegen sie . Und Wir gaben ihnen an Stelle ihrer Gärten zwei Gärten mit bitterer Frucht und Tamarisken und wenigen Lotosbäumen .
    فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .
  • Solches gaben Wir ihnen zum Lohn für ihre Undankbarkeit ; und so belohnen Wir keinen ( anderen ) als den Undankbaren .
    فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .
  • Aber sie wandten sich ab . Da sandten Wir gegen sie die Flut des Staudammes , und Wir tauschten ihnen ihre zwei Gärten aus gegen zwei Gärten mit bitterem Ern teertrag und Tamarisken und einigen wenigen Zizyphusbäumen .
    فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .
  • Das vergalten Wir ihnen , daß sie undankbar waren . Vergelten Wir denn sonst jemand anderem als dem Undankbaren ?
    فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .
  • Aber sie wandten sich ab . Da sandten Wir gegen sie die Flut des Staudammes , und Wir vertauschten ihnen ihre zwei Gärten gegen zwei Gärten mit bitterem Ernteertrag und Tamarisken und einigen wenigen Zizyphusbäumen .
    فأعرضوا عن أمر الله وشكره وكذبوا الرسل ، فأرسلنا عليهم السيل الجارف الشديد الذي خرَّب السد وأغرق البساتين ، وبدَّلناهم بجنتيهم المثمرتين جنتين ذواتَيْ أكل خمط ، وهو الثمر المر الكريه الطعم ، وأثْل وهو شجر شبيه بالطَّرْفاء لا ثمر له ، وقليل من شجر النَّبْق كثير الشوك . ذلك التبديل من خير إلى شر بسبب كفرهم ، وعدم شكرهم نِعَمَ الله ، وما نعاقب بهذا العقاب الشديد إلا الجَحود المبالغ في الكفر ، يجازى بفعله مثلا بمثل .