No exact translation found for نافِل


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Turkish Arabic نافِل

Turkish
 
Arabic
extended Results
similar Results

Examples
  • Ama bunu söylemeye lüzum yok.
    ولكن هذا من نافلة القول
  • Ona (Ibrahim'e) Ishak'i, üstelik bir de Yakub'u ihsan ettik ve herbirini salih kimseler kildik.
    ووهبنا له إسحاق ويعقوب نافلة وكلّا جعلنا صالحين
  • Gecenin bir kisminda da sadece sana mahsus bir nafile olmak üzere uykudan kalk, Kur'ân ile teheccüd namazi kil, Rabbinin seni bir makam-i mahmuda (sefaat makamina) göndermesi kesindir.
    ومن الليل فتهجد به نافلة لك عسى أن يبعثك ربك مقاما محمودا
  • A alman garanti Tüm sömestr yatsan bile C alırsın.
    إنه تقريرك عن نهضة النافل يمكنك ضمان درجة ممتاز على الأقل
  • Ona İshak ' ı hediye ettik , üstelik ( torunu ) Ya ' kub ' u da ( verdik ) . Hepsini de iyi insanlar yaptık .
    « ووهبنا له » أي لإبراهيم وكان سأل ولداً كما ذكر في الصافات « إسحاق ويعقوب نافلة » أي زيادة على المسؤول أو هو ولد الولد « وكلاً » أي هو وولداه « جعلنا صالحين » أنبياء .
  • Ona İshak ' ı armağan ettik , üstüne de Yakub ' u ; her birini salihler kıldık .
    « ووهبنا له » أي لإبراهيم وكان سأل ولداً كما ذكر في الصافات « إسحاق ويعقوب نافلة » أي زيادة على المسؤول أو هو ولد الولد « وكلاً » أي هو وولداه « جعلنا صالحين » أنبياء .
  • İbrahim ' e , buna ilaveten İshak ve Yakub ' u da verdik , her birini iyi kimseler kıldık .
    « ووهبنا له » أي لإبراهيم وكان سأل ولداً كما ذكر في الصافات « إسحاق ويعقوب نافلة » أي زيادة على المسؤول أو هو ولد الولد « وكلاً » أي هو وولداه « جعلنا صالحين » أنبياء .
  • Ve ona İshak ' ı verdik , Yakup ' u da istemeden ihsan ettik ve hepsini de temiz ve iyi kişiler kıldık .
    « ووهبنا له » أي لإبراهيم وكان سأل ولداً كما ذكر في الصافات « إسحاق ويعقوب نافلة » أي زيادة على المسؤول أو هو ولد الولد « وكلاً » أي هو وولداه « جعلنا صالحين » أنبياء .
  • Ona İshak ' ı bağışladık , ayrıca Yakub ' u da hediye ettik . Hepsini hak ve barış için çalışan insanlar yaptık .
    « ووهبنا له » أي لإبراهيم وكان سأل ولداً كما ذكر في الصافات « إسحاق ويعقوب نافلة » أي زيادة على المسؤول أو هو ولد الولد « وكلاً » أي هو وولداه « جعلنا صالحين » أنبياء .
  • Ona ( İbrahim ' e ) , İshak ' ı ve fazladan bir bağış olmak üzere Ya ' kub ' u lütfettik ; herbirini salih insanlar yaptık .
    « ووهبنا له » أي لإبراهيم وكان سأل ولداً كما ذكر في الصافات « إسحاق ويعقوب نافلة » أي زيادة على المسؤول أو هو ولد الولد « وكلاً » أي هو وولداه « جعلنا صالحين » أنبياء .