No exact translation found for تكافأ


Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تكافأ

Spanish
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Serás bien recompensado.
    سوف تكافأ
  • Su habilidad, su trabajo duro y su hambre serán recompensados...
    قدرته , عمله الشاق وجوعه يجب أن تكافأ
  • Será condecorado con la Medalla de Honor.
    أنت على وشك أن تُكافأ بوسام الشرف
  • Y al final, es recompensado por su fe y su constancia con un pez.
    و بالنهاية فأنت تكافأة لإيمانك و ثباتك مع السمكه
  • Tráeme a su familia y veré como recompensarte... más allá de tus sueños salvajes.
    اجلب لي عائلتة وسأحرص على ان تكافأ .مكافأت تفوق احلامك
  • Incluso es cierto que a Estados que no son partes se les recompensa de manera generosa mediante la cooperación nuclear.
    وفي الحقيقة، تُكافأ الدول غير الأطراف بسخاء أكبر عبر التعاون النووي.
  • Debe reconocerse, sin embargo, que la igualdad puede desincentivar el crecimiento si la productividad y la creatividad no resultan recompensadas.
    غير أنه ينبغي الإقرار بأن المساواة يمكن أن تكون عاملا يثبط النمو حين لا تُكافأ الإنتاجية والطاقات الإبداعية.
  • Es importante velar por que los científicos más dotados del país accedan a nuestras instituciones de investigación y por crear un entorno en el que se reconozca, se aliente y se recompense la excelencia.
    ومن المهم ضمان دخول أفضل المواهب العلمية لدى أمتنا في مؤسساتنا البحثية، وضمان إيجاد بيئة تعترف بالبراعة وتشجعها وتكافأ عليها.
  • Un hombre sin honor no puede imaginar esa característica en nadie mas, y tu, tienes esa cualidad por encima de otros y por ello serás recompensando
    الرجل الذي ليس لديه شرف لا يمكنه تخيل الشرف بأي أحد آخر وأنت، أنت من تلك النوعية التي تعلو عن الآخرين وسوف تكافأ على ذلك بشكل مجزٍ
  • Esta situación se agudiza aún más por la percepción de que las provincias en las que se cultiva la adormidera, situadas en su mayoría en el sur y el este, están siendo recompensadas con un porcentaje excesivo de la asistencia para el desarrollo.
    وأدى إلى تفاقم هذا الوضع بشكل أكبر وجود تصور بأن المقاطعات التي يُزرع فيها الخشخاش، والواقعة بصفة رئيسية في الجنوب والشرق، وتكافأ في الواقع بتخصيص حصة غير متناسبة لها من المساعدة الإنمائية.