Keine exakte Übersetzung gefunden für delimit

Meinen Sie vielleicht:

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch delimit

Spanisch
 
Arabisch
ähnliche Treffer

Textbeispiele
  • Bozo delimita desde la acera.
    المهرج أتى من المنعطف
  • Delimita un perímetro de una manzana.
    قوموا بتطويق الحي
  • Nadie delimita nuestra valía a menos que les dejemos.
    ,لا يمكن لأحد أن يحدد ما نستحق إلا إذا سمحنا له بذلك
  • Varios campamentos de conversión se han cerrado recientemente, porque sus métodos delimita tortura.
    العديد من مخيمات التحول تم إغلاقها مؤخرا لأن أساليبهم قريبة جدا من التعذيب
  • Y reto al que sea a que delimite dónde para la vida y empieza el film... o viceversa."
    وأتحدى أياً كان ليحدد" ...أين ينتهي الواقع وأين يبدأ الخيال "والعكس صحيح"
  • Más recientemente la Red de las tecnologías de la información y las comunicaciones delimitó y puso en marcha iniciativas para aplicar el marco.
    وفي الآونة الأخيرة، توحدت شبكة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتنتهج مبادرات لتنفيذ الإطار.
  • Sin identificación pero rastrearon la llamada hasta la torre más cercana... ...y eso delimitó un radio de 32 km, aquí, al sureste de Seattle.
    و ذلك يقلص المساحة الى نصف قطر 20 ميلا هنا جنوب غرب سياتل انها منطقة كثيفة السكان
  • b) El "ámbito del proyecto" delimita geográficamente la actividad de forestación y/o reforestación bajo control de los participantes en el proyecto.
    (ب) تعين "حدود المشروع" الحدود الجغرافية لنشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج الخاضعة لرقابة المشتركين في المشروع.
  • Por último, estas 20 decisiones y otras más han sido sustituidas por una publicación refundida y sistematizada que delimita el ámbito de aplicación personal y territorial de la Ley relativa al blanqueo de dinero.
    وأخيرا استعيض عن هذه القرارات العشرين أو أكثر بمنشور مدمج ومنظم يحدد نطاق تطبيق قانون مكافحة غسل الأموال على الأشخاص وفي الأراضي السويسرية.
  • Ahora bien, en este artículo se define a los autores de torturas y se delimita la noción así: "Un funcionario público u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o con su consentimiento o aquiescencia". Así pues, esta definición excluye la extensión de esta disposición a los casos en que la tortura es infligida por terceros.
    وتقدم هذه المادة تعريفا للفاعلين وتحصر هذا التعريف في الموظفين الرسميين أو أي شخص آخر يتصرف بصفته الرسمية أو بتحريض من هؤلاء الموظفين أو بموافقتهم الصريحة أو الضمنية.