-
DELIMITACIÓN DEL MANDATO DE UNA COMISIÓN
المبدأ 8- تحديد اختصاصات اللجان
-
Reivindicaciones marítimas y delimitación de zonas marítimas
باء - المطالبات البحرية وتحديد المناطق البحرية
-
Reconocemos, eso sí, que en esto de la delimitación, lo ideal es la delimitación convencional.
ونقدّر بطبيعة الحال أن الحل النموذجي يكون بطريقة التحديد التقليدية.
-
Principio 8. Delimitación del mandato de una comisión
المبدأ 8- تحديد اختصاصات اللجان
-
Delimitación marítima en el Mar Negro (Rumania contra Ucrania)
الحدود البحرية في البحر الأسود (رومانيا ضد أوكرانيا)
-
Competencia del Tribunal en causas de delimitación marítima
ألف - اختصاص المحكمة في قضايا تعيين الحدود البحرية
-
A partir de esas dos nociones de delimitación, mediante acuerdo y delimitación con arreglo a principios de equidad, se produjo toda la evolución histórica posterior.
وقد شكل مفهوما التحديد بواسطة اتفاق والتحديد بناء على مبادئ الإنصاف الأساس الذي نجم عنه كل تطور تاريخي لاحق.
-
B. Delimitación de competencias entre las jurisdicciones nacionales, extranjeras, internacionales e internacionalizadas
باء - توزيع الاختصاصات بين المحاكم الوطنية والأجنبية والدولية والمدولة
-
Delimitación de competencias entre las jurisdicciones nacionales, extranjeras, internacionales e internacionalizadas
توزيع الاختصاصات بين المحاكم الوطنية والأجنبية والدولية والمدوّلة
-
Deseamos que el proceso de delimitación y demarcación de la frontera pueda finalizarse a corto plazo.
ونأمل أن تنتهي عملية ترسيم الحدود قريباً.