Keine exakte Übersetzung gefunden für Gender-Mainstreaming

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Textbeispiele
  • - La aplicación del “gender mainstreaming”;
    - تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛
  • • Formaciones básicas sobre el “gender mainstreaming” y a un entrenamiento destinados a las administraciones federales.
    • تدريبات أساسية على ”تعميم مراعاة المنظور الجنساني“ وتدريب مخصص للإدارات الاتحادية.
  • i) UNHCR's age and gender mainstreaming pilot project 2004: Synthesis report (Colombia, Ecuador, Egipto, Grecia, India, Siria, Venezuela y Zambia);
    (ط) مشروع عام 2000 التجريبي لتعميم مراعاة القضايا المتصلة بالسن ونوع الجنس، التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين: تقرير توليفي (إكوادور وزامبيا وسوريا وفنزويلا وكولومبيا ومصر والهند واليونان)؛
  • • Aporte a la implantación del “gender mainstreaming” en la función pública federal, comprendido el desarrollo de acciones positivas en la función pública federal.
    • المساهمة في تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخدمة العامة الاتحادية، بما في ذلك إعداد تدابير إيجابية في الخدمة العامة الاتحادية.
  • The above-mentioned Operational Programmes, in the context of implementing gender mainstreaming, include actions or activities for the support of women farmers.
    وتشمل البرامج التشغيلية المذكورة أعلاه إجراءات أو أنشطة لدعم النساء المزارعات ضمن سياق تنفيذ دمج الاعتبارات الجنسانية في مسار الأنشطة الرئيسية.
  • El ACNUDH también participó en la elaboración de los documentos de sala "Gender mainstreaming in operational work of the United Nations system" (E/2004/CRP.1) y "Gender mainstreaming in the work of the United Nations on peace and security" (E/2004/CRP.3).
    وقد أسهمت المفوضية السامية لحقوق الإنسان أيضاً بورقتي غرفة اجتماع حول "تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأعمال التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة" (E/2004/CRP.1) و"تعميم مراعاة المنظور الجنساني في عمل الأمم المتحدة في مجال السلم والأمن" (E/2004/CRP.3).
  • Malmberg-Guicherit, H., Het gender mainstreaming actieplan van de Surinaamse overheid, Culconsult, para el Ministerio del Interior, financiado por el Fondo Fiduciario canadiense-caribeño para el género, Paramaribo, 2001
    Malmberg-Guicherit, H., Het gender mainstreaming actieplan van de Surinaamse overheid, Culconsult، من أجل وزارة الداخلية، بتمويل من الصندوق الكندي للمساواة بين الجنسين في منطقة البحر الكاريبي، باراماريبو، 2001.
  • El documento de sala "Gender mainstreaming perspectives at the intergovernmental level" (E/2004/CRP.4), sobre la incorporación del género en los trabajos de la Comisión de Derechos Humanos (párrs. 20 a 22), es muy relevante.
    وبشكل خاص، ترد معلومات ذات صلة في ورقة غرفة الاجتماع المعنونة "آفاق تعميم مراعاة المنظور الجنساني على الصعيد الحكومي الدولي" (E/2004/CRP.4) والتي تتضمن استعراضاً لتعميم مراعاة هذا المنظور في عمل لجنة حقوق الإنسان (الفقرات 20-22).
  • La integración de una perspectiva de género (“gender mainstreaming”) en las estadísticas: los servicios públicos deberán velar por que las estadísticas que producen sean desglosadas por sexo y para que se establezcan indicadores de género;
    ”تعميم مراعاة المنظور الجنساني“ في الإحصاءات: ينبغي أن تحرص الدوائر العامة على أن تكون الإحصاءات التي تنتهجها موزعة حسب الجنس وإنشاء مؤشرات تتعلق بالجنس.
  • Como parte de nuestro esfuerzo constante por brindar información o documentación sobre las mejores prácticas, el Commonwealth ha publicado un nuevo libro titulado Gender Mainstreaming in Conflict Transformation: Building Sustainable Peace.
    وكجزء من سعينا المتواصل إلى توفير المعلومات وتوثيق الممارسات الرشيدة، نشر الكمنولث كتابا جديدا عنوانه ”إدراج المسائل الجنسانية في التيار الرئيسي لتغيير الصراع: بناء السلام المستدام“.